Translations 40
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Slapsgiving 2: Revenge of the Slap |
|
Overview |
Barney freaks out when Marshall bequeaths a "slap bet" slap to Ted and Robin. Meanwhile, Lily's estranged father shows up for Thanksgiving. |
|
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 9 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 9 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Денят на Шамаростта 2: Отмъщението на Шамара |
|
Overview |
Барни полудява, когато Маршъл завещава един от само двата оставащи шамара от облога с шамарите на Тед и Робин, а отчужденият баща на Лили, когото тя не е виждала от години, внезапно се появява за Деня на благодарността. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
耳光节2:耳光的复仇 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 9 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
耳光節 2:復仇耳光 |
|
Overview |
跟莉莉感情疏離的父親突然到來訪。 |
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 9 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Fackodání 2 - Facka vrací úder |
|
Overview |
Barney se vyděsí, když Marshall věnuje Tedovi a Robin další z facek. Lilyin otec přijíždí na Díkuvzdání. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Slapsgiving 2: Revenge of the Slap |
|
Overview |
Lilys far dukker pludselig op til Thanksgiving, efter hun ikke har set ham i tre år. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Slapsgiving 2: Revenge of the Slap |
|
Overview |
Marshall staat een klapweddenschap af aan Ted en Robin. De vader van Lily, die ze lang niet meer heeft gezien, komt onverwacht op bezoek. |
|
Estonian (et-EE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 9 |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 9 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 9 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Qui veut donner une baffe ? |
|
Overview |
A l'occasion de Thanksgiving, Marshall offre à Ted et Robin sa quatrième gifle destinée à Barney. De plus, un invité surprise débarque dans la soirée: le père de Lily, qu'elle ne supporte plus. |
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 9 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Klapsgiving 2 – Die Rache der Ohrfeige |
|
Overview |
Es ist das erste Thanksgiving, das Lily und Marshall als verheiratetes Paar in ihrer eigenen Wohnung verbringen, und es soll alles perfekt werden. Überraschend steht plötzlich Lilys Vater vor der Tür, mit dem sie seit Jahren keinen Kontakt mehr hat. Es stellt sich heraus: Marshall hat ihn eingeladen, um die beiden endlich zu einer Versöhnung zu führen. Doch es kommt anders als gedacht. Weil Ted und Robin seinen verlorenen Super-Truthahn und damit das geplante Festmahl retten, denkt sich Marshall ein ganz besonderes Geschenk aus: Er überlässt den beiden eine Ohrfeige aus der Slap Bet. Für Barney wird es ein Thanksgiving des Horrors. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Μέρα Χαστουκιού 2: Η εκδίκηση του χαστουκιού |
|
Overview |
Ο Μάρσαλ χαρίζει ένα στοίχημα χαστουκιού στον Τεντ και τη Ρόμπιν. Ο πατέρας της Λίλι που είχε χρόνια να τον δει έρχεται για επίσκεψη. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
חג הסטירה 2: נקמת הסטירה |
|
Overview |
חג ההודיה מגיע ויחד איתו כמובן מרשל נערך לזכות לתת את הסטירה הרביעית מהתערבות הסטירות עם ברני. אביה של לילי ,שאיתו היא ניתקה קשר, מגיע לבית ומרשל מנסה לשכנעה לקבלו לחג. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Pofonadás 2: A pofon visszaüt |
|
Overview |
Ezúttal Lily és Marshall lakásában tartják a hálaadást, ahova egy nem várt vendég, Lily apja is benéz. Marshall felajánlja Tednek és Robinnak, hogy ők teljesítsék a Pofogadás negyedik pofonját. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
La vendetta della sberla |
|
Overview |
Marshall e Lily invitano Ted, Barney e Robin a festeggiare il ringraziamento/schiaffeggiamento a casa loro. Marshall ringrazia Ted e Robin per avergli riportato il tacchino abbandonato in un taxi trasferendogli una delle sberle a Barney, che si oppone con tutti gli argomenti, tacitati da Lily in qualità di arbitro. Prima che la cena cominci si presenta alla porta il padre di Lily, che non parla con la figlia da tre anni; lui l'aveva trascurata per tutta la sua vita, dedicandosi all'invenzione di un nuovo gioco da tavolo, ma tre anni prima era tornato a casa dei suoi genitori. Questi, gravati economicamente dalla sua presenza, avevano dovuto rinunciare a trasferirsi in Florida e nonno Aldrin era anche tornato a lavorare in acciaieria; saputolo Lily indirizzò al padre il suo sguardo "Tu per me sei morto", troncando ogni rapporto, infatti appena lo vede gli sbatte la porta in faccia. Scopre così che è stato Marshall ad invitarlo per farlo riappacificare con la figlia e contesta a Lily di averla sostenuta in tutti i suoi sguardi "Tu per me sei morto" lanciati precedentemente perché verso persone poco importanti, ma di non poter tollerare che lei lasci andare il rapporto col genitore. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第9話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
싸대기 감사절 2: 싸대기의 역습 |
|
Overview |
마샬은 남은 뺨 때리기를 테드와 로빈에게 물려준다. 한편 릴리와 사이가 멀어진 아버지가 갑자기 방문한다. |
|
Latvian (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
9. sērija |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 9 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 9 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Dzień Policzkowania 2: Zemsta plaskacza |
|
Overview |
Marshall przekazuje wygraną w zakładzie z Barneyem na rzecz Teda i Robin. Lily niespodziewanie odwiedza jej dawno niewidziany ojciec. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Estalo de Graça 2: Vingança da Bofetada 22 |
|
Overview |
Marshall cede a Ted e Robin uma aposta de chapadas e o pai desaparecido de Lily faz uma visita surpresa. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Estapeação de Graças 2 |
|
Overview |
No dia de ação de graças, volta a questão de quem vai dar alguns tabefes em Barney por causa de uma aposta antiga. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Ziua Pălmuirii 2: Răzbunarea palmei |
|
Overview |
Marshall cedează lui Ted și Robin jocul cu pălmuitul, iar tatăl înstrăinat al lui Lily îi face o vizită-surpriză. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
День пощёчедавания 2: Месть пощёчины |
|
Overview |
Друзья отмечают День Благодарения с отцом Лили, с которым она не разговаривала уже три года. Маршалл в благодарность Теду и Робин за найденную ими индейку передаёт им право на четвёртую пощёчину для Барни. |
|
Serbian (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 9 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 9 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Acción de Tortas 2: La venganza |
|
Overview |
Barney se enfada con Marshall por cederles a Ted y Robin una de las dos bofetadas que le quedan por la apuesta que hicieron; y el padre de Lily, al que no veía desde hacía tres años, aparece para celebrar Acción de Gracias. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Acción de bofetadas |
|
Overview |
Barney se enfada con Marshall por cederles a Ted y Robin una de las dos bofetadas que le quedan por la apuesta que hicieron; y el padre de Lily, al que no veía desde hacía tres años, aparece para celebrar Acción de Gracias. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 9 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 9 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Tokat Günü 2 |
|
Overview |
Marshall, tokat iddiasındaki bir tokat hakkını Ted ve Robin'e devreder. Lily'nin uzun süredir görüşmediği babası sürpriz bir ziyarette bulunur. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 9 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Lễ Tạ Tát 2: Sự Trở Lại Của Cái Tát |
|
Overview |
Barney phát hoảng khi Marshall giáng cho Ted và Robin một cái tát "trời giáng". Trong khi đó, người cha ghẻ lạnh của Lily xuất hiện trong Lễ Tạ ơn. |
|