Double Date (2009)
← Back to episode
Translations 40
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Double Date |
|
Overview |
Barney takes Marshall, and Robin to a strip club where they find a stripper who looks almost exactly like Lily. Meanwhile, Ted discovers he had been fixed up with the same woman, Jen seven years earlier. |
|
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 2 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Двойна среща |
|
Overview |
Докато е на сляпа среща, Тед осъзнава, че това му е втората първа среща с момиче от преди седем години, с която той все още няма никакви общи интереси, докато Барни води Маршъл на стриптийз клуб. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
双重约会 |
|
Overview |
泰德与他七年前同一个相亲对象相了亲,巴尼和马修发现了一个跟莉莉长得一模一样的脱衣舞女。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 2 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
四人約會 |
|
Overview |
在一次相親活動時,泰德發現自己七年前已跟這個女孩見過面。 |
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 2 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Dvojité rande |
|
Overview |
Ted vyrazí na rande na slepo a zjistí, že jde o už druhé první rande se stejnou dívkou… a že ani o sedm let později nemají nic společného. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Double Date |
|
Overview |
Ted er ude på en blind date og opdager, at han har været på date med pigen tidligere. Nu syv år senere har de stadig ikke noget at tale om. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Double Date |
|
Overview |
Tijdens een blind date ontdekt Ted dat hij is gekoppeld aan dezelfde vrouw als zeven jaar geleden. |
|
Estonian (et-EE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 2 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 2 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Un jour sans fin |
|
Overview |
Alors qu'ils participent à un speed-dating, Ted et Jen s'aperçoivent qu'ils se sont déjà rencontrés au même speed-dating sept ans auparavant. Ils décident alors de retracer leur chemin et de corriger chacun leurs erreurs, dans le but de changer cette fois l'issue de la soirée... |
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Doppelgänger |
|
Overview |
Ted hat ein Blind Date mit Jen. Erst nach einer geraumen Zeit wird ihnen klar, dass sie vor Jahren schon mal ein Blind Date hatten – aus dem nichts geworden ist. Um herauszufinden, was sie damals falsch gemacht haben, suchen sie erneut die Orte auf, an denen sie waren. Barney nimmt Marshall mit in einen Strip-Club – gegen dessen Willen. Denn der muss sich bei jeder schmutzigen Fantasie gleichzeitig vorstellen, dass Lily tot ist. Zu allem Übel sieht eine Stripperin aus wie Lily. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Διπλό ραντεβού |
|
Overview |
Σε ένα ραντεβού στα τυφλά, ο Τεντ ανακαλύπτει ότι του είχαν προξενέψει την ίδια κοπέλα πριν από επτά χρόνια. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פגישה כפולה |
|
Overview |
טד יוצא לפגישה עיוורת עם מישהי שיצא איתה כבר בעבר ושניהם מנסים לשחזר מדוע נשארו לבד עד היום. בארני ומרשל יוצאים למועדון חשפנות ורואים חשפנית הדומה ללילי כשתי טיפות מים. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Duplarandi |
|
Overview |
Ted vakrandira megy egy lánnyal, de kiderül, hogy egyszer már randiztak 7 évvel ezelőtt, amire azonban egyikük sem emlékszik. Barney közben próbálja bebizonyítani Marshallnak, hogy egy párkapcsolat nem jelenti azt, hogy nem fantáziálhat más lányokról. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Doppio appuntamento |
|
Overview |
Barney e Marshall vanno in uno strip club dove trovano una sosia di Lily, Jasmine. Marshall all'inizio è terrorizzato all'idea che Lily lo scopra ed ammette che, ogni volta che ha delle piccola fantasie su altre donne immagina che Lily muoia così da non doverla tradire mai neanche nell'immaginazione. Barney invece, è convinto che a Robin tutto ciò non darà fastidio, ma così non è. Ted intanto ha un appuntamento al buio con una ragazza che aveva conosciuto proprio nello stesso modo, 7 anni prima. Così entrambi decidono di capire perché tra di loro non aveva funzionato. Ripercorrono la loro storica serata arrivando alla conclusione che non erano fatti l'uno per l'altra. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第2話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
더블 데이트 |
|
Overview |
소개팅 중에 테드는 상대가 7년 전에 만났던 여자임을 알게 된다. |
|
Latvian (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
2. sērija |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 2 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 2 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Podwójna randka |
|
Overview |
Podczas randki w ciemno Ted odkrywa, że siedem lat temu był już na spotkaniu z tą samą dziewczyną. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Saída dupla |
|
Overview |
Durante um "encontro às cegas", Ted descobre que já o tinham tentado juntar com essa mesma rapariga sete anos atrás. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Encontro Duplo |
|
Overview |
Ted percebe que seu encontro misterioso será com a mesma garota que conheceu há sete anos, então aproveita a oportunidade para descobrir o que deu errado naquele encontro |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Întâlnire în patru |
|
Overview |
La o întâlnire pe nevăzute, Ted află că a fost cuplat cu aceeași fată ca acum șapte ani. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Двойное свидание |
|
Overview |
Тед идёт на свидание вслепую, во время которого вспоминает, что он уже однажды ходил с ней на свидание много лет назад. Барни и Маршалл идут в стрип-клуб, где находят стриптизёршу внешне очень похожую на Лили. |
|
Serbian (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 2 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 2 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Cita doble |
|
Overview |
Durante una cita a ciegas Ted se da cuenta de que es la segunda vez que sale con la misma chica y de que, aunque ya han pasado siete años, siguen sin tener nada en común; y Barney lleva a Marshall a un club de striptease donde se encuentran con la doble de Lily. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Cita Doble |
|
Overview |
Durante una cita a ciegas Ted se da cuenta de que es la segunda vez que sale con la misma chica y de que, aunque ya han pasado siete años, siguen sin tener nada en común; y Barney lleva a Marshall a un club de striptease donde se encuentran con la doble de Lily. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 2 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Çifte Randevu |
|
Overview |
Bir kör randevu sırasında, Ted aynı kızla yedi yıl önce çıktığını fark eder. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 2 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Hẹn Hò Đôi |
|
Overview |
Barney đưa Marshall và Robin đến một câu lạc bộ thoát y nơi họ tìm thấy một vũ nữ thoát y trông gần giống hệt Lily. Trong khi đó, Ted phát hiện ra anh đã quen với cùng một người phụ nữ, Jen bảy năm trước đó. |
|