Anamnesis (2006)
← Back to episode
Translations 18
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Anamnesis |
|
Overview |
Vincent finds a strange book store and an even stranger old man, where he discovers more about his true nature. Re-l and Iggy catch up on the Centzon (the Rabbit, the flying ship that Vincent travels by). |
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 11 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 11 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
白色的黑暗中 |
|
Overview |
“欢迎光临城市之光书店”,前途莫测的vencint在这里面对自我(ergo)的循环拷问。要寻找的东西往往总是早已在心中,不能一次追求所有的东西。真正需要的是“接受”,不然就会在黑暗中迷失,也因此会失去真正重要的东西。终于接受了现实的文森特犹如书面上的蝴蝶一样完成了心灵的蜕变,也终于与莉露相遇。 |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Ténèbres blanches |
|
Overview |
Le voyage sans but de Vincent l'ammène dans une étrange librairie. Lorsque le libraire, un vieil homme l'accueuil, Vincent lui demande son chemin. Après une brève conversation, Vincent consulte quelques livres de la bibliothèque et s'aperçoit que les titres des livres sont à son nom. Il est ensuite replongé dans son passé, à chaque fois ponctué du discours du proxy, remmettant à chaque fois Vincent en question. Après diverses visites de sa vie, Vincent Law fini par accepter sa nature d'Ergo Proxy. Le bibliothéquaire, aussi nommé "gardien des souvenirs" le reconduit alors à son navire, quand il reçoit une visite surprenante... |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
In der weißen Dunkelheit |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
אנמנזיה |
|
Overview |
וינסנט מגיע לספרייה מוזרה ופוגש שומר משונה שמספר לו את האמת על טבעו, על עברו ועל ההיסטוריה של כדור הארץ. |
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 11 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Nella bianca oscurità |
|
Overview |
Vincent Law si ritrova circondato dalla nebbia. Un bibliotecario lo aiuterà a ritrovare la strada. Re-L lo raggiunge. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
白い闇の中 / anamnesis |
|
Overview |
いつの間にか濃い霧に包まれ道に迷ってしまったビンセントは、気がつくと一軒の古本屋にたどり着いた。道を尋ねようと無数の本が積まれた店内へと入ると、彼は現れた不気味な店主から一冊の本を薦められる。その本のタイトルには、ビンセントの名が刻まれていた…。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 11 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 11 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Anamnese |
|
Overview |
Vincent encontra uma estranha livraria e um velho ainda mais estranho, onde descobre mais sobre sua verdadeira natureza. Re-l e Iggy alcançam o Centzon (o Coelho, o navio voador pelo qual Vincent viaja). |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 11 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Анамнез |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Anamnesis |
|
Overview |
Vicent encuentra una extraña tienda de libros y conoce a un hombre extraño, ahí es donde descubre más acerca de su propia naturaleza. En una serie de extraños sueños parecidos a secuencias aleatorias de su vida, recuerda un poco más de su pasado y de la historia de la creación de la tierra. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Anamnesia |
|
Overview |
Vincent encuentra una librería extraña y un anciano aún más extraño, donde descubre más sobre su verdadera naturaleza. Re-l e Iggy se ponen al día con el Centzon (el Conejo, el barco volador en el que viaja Vincent). |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Спогади |
|
Overview |
—
|
|