English (en-US)

Name

Out of the Frying Pan

Overview

Carrie gets upset at Aleksandr for being inconsiderate of her feelings about Samantha's cancer. When her new family outgrows her apartment, Miranda considers buying a house in Brooklyn. Charlotte receives a dog and names her Elizabeth Taylor. Samantha's hair falls out as a result of chemotherapy.

Bosnian (bs-BS)

Name

Episode 16

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Name

Епизод 16

Overview

Catalan; Valencian (ca-ES)

Name

Episodi 16

Overview

Chinese (zh-CN)

Name

第 16 集

Overview

Chinese (zh-TW)

Name

煩惱絲落煩惱空 Out of the Frying Pan

Overview

夏綠蒂和米蘭妲思索是否妥協就能獲得幸福。凱莉面對自己否認的事實。珊曼莎考慮剃光頭髮。

Chinese (zh-HK)

Name

煩惱絲落煩惱空

Overview

夏綠蒂和米蘭妲思索是否妥協就能獲得幸福。凱莉面對自己否認的事實。珊曼莎考慮剃光頭髮。

Czech (cs-CZ)

Name

Pryč z ruchu velkoměsta

Overview

Carrie je nutně postavena před otázku, zda láska k Petrovskému může vyvážit onen fakt - nikdy nemít dítě. V nové lásce nachází spoustu naplňující radosti. I Charlotte se snaží uniknout podobné bolesti. Miranda se zatím učí žít ve dvou a místo svých tužeb se vciťuje do Stevea a jeho matky. Samantha řeší s elegancí a nadhledem svůj nenadálý problém s vlasy.

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 16

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Out of the Frying Pan

Overview

Carrie is boos omdat Aleksandr niet echt rekening houdt met haar gevoelens over Samantha's kanker. Wanneer haar nieuwe gezinnetje te groot wordt voor haar flat, overweegt Miranda om een huis in Brooklyn te kopen.

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 16

Overview

French (fr-CA)

Name

Boule à zéro

Overview

Samantha se rase complètement la tête. Smith, par solidarité, fait de même. Steve et Miranda envisagent d'acheter une propriété à Brooklyn.

French (fr-FR)

Name

Boule à zéro

Overview

Les tentatives de fécondation in vitro de Charlotte ayant toutes échoué, Harry recourt à l'adoption. Miranda cherche un nouveau logement dans Manhattan pour héberger sa petite famille, mais elle est obligée de mettre son orgueil de côté quand Steve dégote une occasion dans Brooklyn. De son côté, Samantha affronte la dure réalité : la perte de ses cheveux...

Georgian (ka-GE)

Name

Episode 16

Overview

German (de-DE)

Name

Von Mäusen und Menschen

Overview

German (de-AT)

Name

Episode 16

Overview

Greek (el-GR)

Name

Κατευθείαν από το τηγάνι

Overview

Η Κάρι δεν μπορεί να αντέξει την ωμότητα με την οποία εκλαμβάνει ο Αλεξάντερ τον θάνατο. Η Σαμάνθα αντιμετωπίζει με σθένος τις χημειοθεραπείες, αλλά χάνει τα μαλλιά της και έτσι αποφασίζει να ξυρίσει το κεφάλι της! Οι προσπάθειες της Σάρλοτ να κάνει παιδί συνεχίζουν να είναι άκαρπες και κυριολεκτικά τρέχει μακριά από τα προβλήματά της. Ο Στιβ και η Μιράντα συνειδητοποιούν ότι το σπίτι τους πια είναι πολύ μικρό και παρά την απροθυμία της Μιράντα αποφασίζουν να μετακομίσουν σε ένα μεγαλύτερο σπίτι στο Μπρούκλιν...

Hebrew (he-IL)

Name

היישר מהמחבת

Overview

קארי נוטשת ארוחת ערב לאחר שאלכסנדר מדבר על חבר שמת מסרטן. שארלוט מנסה לברוח מהכאב שהיא חשה על היותה עקרה ונתקלת במשהו שמציף אותה באושר. מירנדה שמה את תשוקותיה בצד לטובת סטיב, וסמנתה רוכשת לעצמה תסרוקת חדשה בצעד נועז.

Hungarian (hu-HU)

Name

Derült konyhából villámcsapás

Overview

Aleksandr jobban szereti az erős kávét és az erősebb tényeket. Időközben Charlotte menekül a fájdalma elől, hogy nem lehet gyereke és egy kis vidámságba botlik, és Samantha egy új frizurát csináltat.

Italian (it-IT)

Name

La dura realtà

Overview

Carrie è sconvolta dalla notizia del cancro di Samantha, e Petrovsky non la rincuora dicendole di prepararsi al peggio. Charlotte, triste perché le cure per la fertilità non vanno bene, si consola adottando una cagnolina; Steve propone a Miranda di cercare casa a Brooklin e la donna è preoccupata di lasciare Manhattan, ma capisce che è necessario per la sua famiglia in crescita. Samantha, sottoposta alla chemiopterapia, si rasa a zero, e Smith la imita per solidarietà.

Japanese (ja-JP)

Name

女の髪は命

Overview

乳ガンの手術を受けたとは思えないほど元気なサマンサにひと安心のキャリーたち。しかし、新居への引っ越しを決めたミランダ、化学治療の副作用による抜け毛に悩むサマンサ、体外受精に執念を燃やすシャーロットは、それぞれの厳しい現実と向き合うはめに。そしてキャリーはアレクサンドルと初めてケンカをしてしまう。

Korean (ko-KR)

Name

현실 부정

Overview

현실 부정은 꼭 나쁘기만 한 걸까? 캐리는 서맨사의 이야기에 무신경하게 대답한 알렉산드르와 처음으로 다투고, 미란다는 맨해튼에서 세 식구가 살 집을 구하지 못해 힘들어한다.

Latvian (lv-LV)

Name

16. sērija

Overview

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 16

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

Episode 16

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Odcinek 16

Overview

Portuguese (pt-BR)

Name

Episódio 16

Overview

Negação: amigo ou inimigo? Carrie rejeita a preferência de Aleksandr por café forte e realidades ainda mais fortes.

Portuguese (pt-PT)

Name

Episódio 16

Overview

Negação: amigo... ou inimigo? O gosto de Aleksandr por café forte, e outras realidades ainda mais fortes, desagradam a Carrie. Charlotte corre para escapar à dor de não ter um bebé e embate num. Samantha acolhe ousadamente um novo penteado.

Romanian (ro-RO)

Name

Episodul 16

Overview

Russian (ru-RU)

Name

Из огня да в полымя

Overview

Вместо обычной прогулки по Манхэттену Петровский убеждает Кэрри поужинать у неё дома. Все проходит замечательно, пока по кухонному столу не пробегает мышь. Кэрри поднимает крик, и Петровский убивает мышь. Позже они беседуют о Саманте и её раке, и Петровский шокирует Кэрри рассказом о своем друге, который умер от рака, что заставляет Кэрри понять всю суровость ситуации с Самантой.

Serbian (sr-RS)

Name

Епизода 16

Overview

Slovak (sk-SK)

Name

Epizóda 16

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Saltar de la sartén

Overview

Petrovsky y Carrie cambian de planes y deciden que en vez de salir por las calles de Manhattan es mejor ir a cenar a casa. Todo parace ir fenomenal hasta que aparece un ratón.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Saltar de la sartén

Overview

Petrovsky y Carrie cambian de planes y deciden que en vez de salir por las calles de Manhattan es mejor ir a cenar a casa. Todo parace ir fenomenal hasta que aparece un ratón.

Swedish (sv-SE)

Name

Avsnitt 16

Overview

Thai (th-TH)

Name

Episode 16

Overview

Turkish (tr-TR)

Name

16. Bölüm

Overview

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 16

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login