Stop Which Pigeon? (1969)
← Back to episode
Translations 12
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Stop Which Pigeon? |
|
Overview |
The General is coming to the Vulture Squadron's hangar to inspect Yankee Doodle Pigeon having been caught. Since our inventive idiots appear to be still unable to stop that pigeon before the General arrives, they hire an actor pigeon to make the General believe it's the real Yankee Doodle Pigeon. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 55 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Un pigeon c'est beaucoup, deux c'est trop |
|
Overview |
Lorsque le général lui rend visite, Dick Dastardly tente d'utiliser un sosie du pigeon Yankee Doodle pour lui faire croire qu'ils ont attrapé l'oiseau. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 55 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Kettős szereposztás |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 55 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 55 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 55 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 55 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
¿Atrapar a qué Palomo? |
|
Overview |
El General se acerca al hangar del Escuadrón Diabólico para inspeccionar si han capturado al Palomo mensajero. Como los inventos de nuestros idiotas parecen ser todavía incapaces de detener a ese palomo antes de que llegue el General, contratan a un palomo actor para hacer que el General crea que es el verdadero Palomo mensajero. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 55 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 55 |
|
Overview |
—
|
|