Translations 9
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
May 29 1453 - The Fall of Constantinople |
|
Overview |
The fall of Constantinople marked the end of the Byzantine Empire – a power descending from none other than ancient Rome. Its symbolism has long since transcended its actual significance. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 4 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
4. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 4 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
29 mai 1453 : La Prise de Constantinople |
|
Overview |
La chute en 1453 de cette « deuxième Rome », phare du christianisme orthodoxe, est considérée par les historiens comme l’acte de décès de l’Empire byzantin et l’acte de naissance de l’Empire ottoman. Même si le sultanat ottoman était maître de la Turquie d’Europe et d’Orient depuis alors plus d’un siècle, la date a longtemps été considérée comme la césure entre les périodes médiévale et moderne. Cette rupture des temps est un aussi un partage des espaces : désormais l’Orient et l’Occident semblent ne plus se comprendre tout en ayant irrémédiablement besoin l’un de l’autre. Mais cette cassure dans l’histoire est-elle aussi évidente et définitive qu’on veut bien nous le dire ? |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
29. Mai 1453, Eroberung von Konstantinopel |
|
Overview |
Die Eroberung Konstantinopels und damit der Untergang des Byzantinischen Reichs wurde bewusst als Ende der antiken Tradition des Römischen Reichs dargestellt. Dabei besaßen die Osmanen zu diesem Zeitpunkt schon über hundert Jahre lang die Vorherrschaft auf dem Gebiet der heutigen Türkei. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 4 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 4 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
4. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|