Translations 2
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Scorpions - Amazonia Live in the Jungle |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In August 2007, Germany’s most successful music export worldwide, the Scorpions, already ventured deep into the Brazilian jungle for a sold out show – in front of 40,000 enthusiastic fans the band played a concert in Manaus, the metropolis on the Amazon river. A cooperation with Greenpeace was already existent at this point and when the band returned to South America the next year, they happily intensified it. Kaus Meine, lead singer of the Scorpions, recollects, “Due to the unbelievable success we returned to Manaus in 2008, but we also played Rio, Sao Paulo and Recife again. During the show in Belem we accepted Greenpeace’s invitation to participate in a three-hour flight across the rainforest in order to get a picture of the proceeding destruction (an area twice the size of Germany has been destroyed by fire so far). |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In augustus 2007 waagden de meest succesvolle Duitse muziekexport ter wereld, de Scorpions, zich al diep in de Braziliaanse jungle voor een uitverkochte show – voor 40.000 enthousiaste fans speelde de band een concert in Manaus, de metropool aan de Amazone. Er bestond op dat moment al een samenwerking met Greenpeace en toen de band het jaar daarop terugkeerde naar Zuid-Amerika, intensiveerden ze deze graag. Kaus Meine, zanger van de Scorpions, herinnert zich: “Vanwege het ongelooflijke succes keerden we in 2008 terug naar Manaus, maar speelden we ook weer in Rio, Sao Paulo en Recife. Tijdens de show in Belem hebben we de uitnodiging van Greenpeace geaccepteerd om deel te nemen aan een drie uur durende vlucht door het regenwoud om een beeld te krijgen van de voortschrijdende verwoesting (een gebied dat twee keer zo groot is als Duitsland is tot nu toe door brand verwoest). |
|
||||
|