Translations 11
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ashkal: The Tunisian Investigation |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Set amongst derelict, half-finished apartment complexes of a former regime, the discovery of a mysterious burnt body by two police officers reveals a puzzling repetition of events. As the investigation progresses, a network of violence and corruption is uncovered throughout the city. |
|
||||
|
Arabic (ar-SA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
أشكال |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
في أحد مباني حدائق قرطاج وهي منطقة في تونس أنشأها النظام القديم ولكن تم إيقاف بنائها بوحشية في بداية الثورة ، اكتشف اثنان من رجال الشرطة جثة متفحمة. مع استئناف مواقع البناء تدريجياً ، بدأوا في النظر في هذه الحالة الغامضة. عند وقوع حادثة مماثلة ، يأخذ التحقيق منعطفاً مربكاً. |
|
||||
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ashkal, els crims de Tunísia |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Quan comencen a aparèixer cadàvers calcinats sota els enormes edificis de formigó d'un barri tunisià, dos policies es veuen immersos en aquest intrigant thriller en el qual hi cap tot, fins i tot algun toc sobrenatural.Als Jardins de Cartago, un barri de Tunísia creat per l'antic Règim, la construcció del qual es va detenir al començament de la Revolució, dos policies troben un cos calcinat en un dels solars. A mesura que la construcció de la zona es reprèn lentament, comencen també a investigar aquest misteriós cas. Quan l'esdeveniment es repeteix, el cas dona un gir desconcertant. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
形状 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
这里是迦太基的新区,现代建筑与废弃荒地并存之地,人们在建筑工地的中央发现了看门人的焦尸。Batal和 Fatma负责调查此案,他们决定从邻近码头的工人开始盘问,可很快这起案件就被上面以自焚结案,这种处理让人感到非常绝望。但调查二人组并不接受这个结果,因为他们心中仍有很多疑惑。比如为什么看门人偏偏选择在一个如此隐蔽的场所自焚?因为通常自焚者为了引起大量的社会关注,都会选择在市中心这样的地方进行。几天后,在同一片街区,同样死法的尸体再次出现在了废墟中央,而这一切才刚刚开始…… |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ashkal: Vyšetřování v Tunisu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Příběh vyšetřování záhadného nálezu ohořelého těla v opuštěném, polorozpadlém bytovém komplexu v tuniské čtvrti. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ashkal, l'enquête de Tunis |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tunisie, dans les jardins de Carthage, un quartier nouveau où les constructions modernes se juxtaposent aux chantiers abandonnés et aux friches vacantes, le corps d’un gardien est retrouvé calciné au milieu d’un chantier. Batal, un flic d’une cinquantaine d’années est chargé de l’enquête, il est assisté par sa jeune nièce, Fatma, une femme de trente ans. Les enquêteurs commencent par interroger les ouvriers des chantiers voisins mais sont loin d'imaginer ce qui les attend réellement dans cette affaire. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ashkal |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In den Gärten von Karthago, einem vom ehemaligen Regime initiierten Stadtteil von Tunis, in dem die Bauarbeiten zu Beginn der Revolution eingestellt wurden, finden zwei Polizisten, Fatma und Batal, auf einem der Grundstücke eine verbrannte Leiche. Als die Bauarbeiten langsam wieder aufgenommen werden, untersuchen sie diesen mysteriösen Fall. Als sich das Ereignis wiederholt, nehmen die Ermittlungen eine rätselhafte Wendung |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
아슈칼 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
튀니스의 가든 오브 카르타주 지구, 전 정권에 의해 추진됐으나 혁명이 시작되면서 건설이 중단됐던 곳이다. 두 사람의 경찰, 파트마와 바탈은 이곳의 한 부지에서 불에 탄 시신을 발견한다. 건설이 점차 재개되는 와중에 이들은 이 미스터리한 사건을 조사하기 시작한다. 똑같은 사건이 다시 발생하고, 이들의 조사는 당혹스러운 방향으로 전개된다. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ashkal: The Tunisian Investigation |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nowa dzielnica Tunisu, Ogrody Kartaginy, obecnie jest miastem duchów, w którym znajdują się w większości niedokończone i zapomniane budynki. Budowę rozpoczął dawny reżim, ale została ona przerwana w związku z wybuchem rewolucji. Teraz prace zostają wznowione. Na miejscu dokonane zostaje druzgocące odkrycie - spalone zwłoki. Dwoje śledczych, Fatma (Fatma Oussaifi) i Batal (Mohamed Houcine Grayaa), prowadzą dochodzenie w tej sprawie. Podejrzewają, że doszło do samobójstwa, ale ta hipoteza zostaje obalona, kiedy zostaje znaleziona kolejna ofiara. Film skłania do refleksji nad historią najnowszą Tunezji. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ashkal |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Esta película aborda una investigación cuando se encuentra el cuerpo de un vigilante calcinado en medio de una obra en los jardines de Cartago, un barrio nuevo en el que los edificios modernos se yuxtaponen a los solares abandonados y a los terrenos baldíos. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ashkal, los crímenes de Túnez |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En los Jardines de Cartago, un barrio de Túnez creado por el antiguo Régimen y cuya construcción se detuvo al comienzo de la Revolución, dos policías encuentran un cuerpo calcinado en uno de los solares. A medida que la construcción de la zona se reanuda lentamente, comienzan también a investigar este misterioso caso. Cuando el evento se repite, el caso da un giro desconcertante. |
|
||||
|