Translations 8
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Attraction Test |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
As an acclaimed college professor prepares to unveil her landmark study that sparks love between strangers, the launch is threatened when she’s criticized for not taking “The Dating Test” herself. Though she’s vowed never to fall in love again, she agrees to take the test with her biggest critic. |
|
||||
|
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Тест за привличане |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Когато известен професор се готви да разкрие своето забележително изследване, което разпалва любовта между непознати, стартът е застрашен, когато авторът е изкритикувана остро, че самата тя не е взела теста за привличане. Въпреки че се е зарекла никога повече да не се влюбва, тя се съгласява да направи теста с най-големия си критик |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La prof est amoureuse |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Une professeure d'université se prépare à révéler une étude qui suscite l'amour entre des étrangers, mais lorsque le lancement de son étude est menacée, qu'elle se trouve critiqué pour ne pas avoir fait le "Dating Test" elle-même, elle ne peut plus se cacher de l'amour plus longtemps. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A randiteszt |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dr. Brooke Carver elismert egyetemi tanár a "szerelem tudományának" forradalmi kutatásairól ismert. Legújabb tanulmánya, "A randi teszt" címet viseli, és úgy néz ki, hogy kasszasiker lesz. A teszt egy sor kérdést és bizalomépítő randevút tartalmaz, amelyek teljesen idegenek között szerelmet ébresztenek. A kutatás közelgő bemutója biztos, hogy megerősíti Dr. Ámor hírnevét, ami kissé ironikus, tekintve, hogy megfogadta, hogy soha többé nem lesz szerelmes. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Questione di chimica |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una professoressa è costretta ad effettuare un test da lei stessa messo a punto, che riguarda l'amore tra perfetti sconosciuti. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Testul atracției |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
O profesoară de facultate se pregătește să-și dezvăluie studiul care stârnește dragostea între străini, dar când lansarea este amenințată când este criticată că nu a susținut ea însăși The Dating Test, nu se mai poate ascunde de dragoste. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Тест на привлекательность |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Профессор колледжа готовится обнародовать результаты своего исследования, которое вызывает любовь между незнакомыми людьми, но когда запуск исследования оказывается под угрозой, когда её критикуют за то, что она сама не прошла "Тест на знакомство", она не может больше скрываться от любви. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Тест на привабливість |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Професор коледжу готується оприлюднити своє дослідження, яке повинно стани революційним в сфері відносин між незнайомими людьми які шукають собі пару. Але все опиняється під загрозою, оскільки її критикують за те, що вона сама не пройшла «Тест на побачення», вона більше не може ховатися від кохання. |
|
||||
|