Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pumpkin Walks Around the Garden |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A humorous story-musical about a pumpkin, the host of a vegetable garden, his wife and many relatives and friends. They all live nearby and often solve some of their living problems. Cucumbers want to play, and the carrot-girls are waiting for worthy suitors. Here there are festivals and folk rituals and the work around which life revolves of vegetable villagers. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Мультфильм Ходить Гарбуз По Городу расскажет шуточную музыкальную историю о плановой проверке главой семейства списочного состава родственников. Проверяющим выступает Гарбуз (тыква), место действия — огород, инспектируемые — дыня, огурцы, картофель и прочие, цель — убедиться в добром здравии и жажде жизни всех обитателей огорода. Картина снята студией «Укранимафильм» по мотивам известной украинской народной песни. Язык — украинский. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ходить Гарбуз по городу… |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
За мотивами однойменного вірша з використанням відомих українських дитячих лічилок, а також відомих українських музичних творів і пісень. Жартівлива музична історія про Гарбуза, господаря городу, його дружину та численних родичів і знайомих. Усі вони живуть поблизу, часто зустрічаються і вирішують якісь свої життєві ситуації. Огірочкам хочеться погратися, дівиці-морквини чекають гідних наречених. У фільмі зображені українські народні гуляння, обряди, побут та звичайне селянське життя. |
|
||||
|