Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Something Old, Something New, Something Borrowed |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A working-class family in Buenos Aires runs an underground sports betting operation, which becomes matriarchal after the father's death. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Something Old, Something New, Something Borrowed |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dans une banlieue populaire de Buenos Aires, les Felpeto – les Soprano next door – ont leur business rodé de paris clandestins. Après la mort du père, la mère et la fille doivent reprendre en main les affaires. Maribel, voisine d’enfance du cinéaste, lui a confié d’anciennes vidéos familiales et a accepté de devenir « au présent » un personnage de fiction devant sa caméra, comme les autres membres de sa tribu, transformés en bookmakers. La théorie des jeux et la figure du réseau s’imposent à toutes les échelles, des souvenirs individuels à l’histoire d’un pays. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Algo viejo, algo nuevo, algo prestado |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Los Felpeto administran desde hace varias décadas un negocio de apuestas clandestinas. Desde que su padre murió, Maribel y su madre, Alejandra, quedaron a cargo de la compleja empresa familiar. Una noche, Maribel cree confirmar una sospecha de años: su padre tenía una familia paralela y un hijo no reconocido; un tal Facundo. Maribel agrega a Facundo a Facebook con una identidad falsa. Flirtean un poco y rápidamente comienzan a verse. |
|
||||
|