Translations 5
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Like Two Drops of Water |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The fainthearted cigar trader Ducker keeps himself quiet during World War II. That changes when parachutist Dorbeck lands in his backyard. It turns out the parachutist bears a remarkable resemblance to Ducker. Ducker follows Dorbeck blindly, becomes involved in the Dutch resistance and soon starts killing people. When he escapes through German lines to the freed South Netherlands, no one has ever heard of Dorbeck. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Als twee druppels water |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tijdens de Tweede Wereldoorlog komt de sigarenwinkelier Ducker via de geheimzinnige luitenant Dorbeck terecht in het verzet. Hij pleegt diverse aanslagen en beschouwt zichzelf als verzetsheld. Dorbeck lijkt als twee druppels water op Ducker. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Comme deux gouttes d'eau |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pendant la seconde guerre mondiale, aux Pays-Bas, un jeune homme (blond) du nom de Ducker voit tomber dans le terrain vague en face de chez lui un mystérieux parachutiste (brun) du nom de Dorbeck qui par une troublante coïncidence lui ressemble comme deux gouttes d'eau. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Dunkelkammer des Damokles |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der Film schildert eine Episode aus der Besatzungszeit |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Как две капли воды |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Слабохарактерный торговец сигаретами Дакер не обращает внимания на войну, идущую вокруг. Но ситуация меняется, когда парашютист приземляется на его заднем дворе. Оказывается, он — зеркальное отражение Дакера. Вскоре Дакер начинает выполнять задания парашютиста и все глубже погружается в Голландское Сопротивление. |
|
||||
|