Translations 6
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Last Little Red Riding Hood |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A old red riding hood, badly crippled after killing a monster many years ago, comes up with a sinister plan to dance again. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
最后的小红帽 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le dernier chaperon rouge |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un monstre né d'une reine est abandonné par celle-ci car elle ne supporte pas l'idée d'avoir enfanté une telle horreur. Ce monstre découvre un jour un engin souterrain libérant une jeune chaperon plus belle que le jour. Voyant cela comme un signe de Dieu, le monstre ne peut s'empêcher de la massacrer. Mais l'engin renfermait un millier de ces chaperons qui chaque jour, les unes après les autres, surgissent à leur tour et se font massacrer, jusqu'au jour où l'une d'entre elles, parvenue à déjouer le monstre, regrette de ne plus pouvoir danser... Vieillissant, le chaperon rouge attend que l'engin libère le dernier chaperon rouge pour s'approprier ses jambes. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Das letzte Rotkäppchen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein extrem hässliches Kind, einem Monster gleich, wird durch eine Königin geboren. Der Ekel der Königin ging soweit, dass sie ihr Kind, das Monster (Marc Caro) im Wald aussetzte. Dort lebte das Monster einsam und verlassen, bis eine Atombombe mit Tausenden von Rotkäppchen aus dem Mittelpunkt der Erde emporstieg. Eines der Mädchen war schöner als das andere und das Monster wollte ein Stückchen von dieser Schönheit besitzen. So kam es, dass das Monster ein Rotkäppchen nach dem anderen abschlachtete, bis nur noch eins übrig war. Das letzte Rotkäppchen (Alexandra Gonin) tanzte gern. Das Monster wollte aber auch tanzen. Mit Hypnose bannte es das Rotkäppchen und war gerade dabei, ihm die Beine zu verstümmeln, als sich das Mädchen befreien konnte und das Monster tötete. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
赤ずきん |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En un jardín extraordinario, los animales y las plantas bailan al son de una música de origen misterioso. El jardín es también el refugio de Caperucita Roja, que es codiciada por una abuela bruja y un lobo malo que sólo desea ser amordazado. |
|
||||
|