Translations 4
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Struggle in the Desert |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A People's Liberation Army division in Xinjiang in 1951 aids in a water conservancy project. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
沙漠里的战斗 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1951年,驻守在新疆天山的中国人民解放军某师,接到上级命令,让他们开发边疆的生产建设。在侦察科长杨发带领下,一支勘察水源的水利勘察队向戈壁滩出发了。他们发现了一处城镇遗迹和一条干涸的河道。杨发和女技术员认为一定能在这附近找到水源,而工程师李辉则认为绝不可能有水源。勘察队分成了两组。杨发与张珍、大勇、小朱一组上冰峰找水源,李辉和其他人一组测量土地。 在找水源过程中杨发等人遇到了重重艰难险阻,他和张珍在共同的工作中相爱了,后来,他们遇上了山洪,杨发和小朱被洪水卷走,险些丧命。在老猎人帮助下,他们终于发现了水源。师长根据杨发的勘探结果,采取措施炸开了塌山,水终于被引到了荒芜的戈壁滩上,戈壁滩上从此有了勃勃生机。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Отряд продолжает борьбу |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
В 1951 году подразделение Народно-освободительной армии, дислоцированное в Тянь-Шане, получило приказ от начальства развивать производство и строительство на границе. Под руководством начальника разведотдела Ян Фа группа водного хозяйства, исследующая источники воды, отправилась в пустыню Гоби. Они нашли остатки города и пересохшую реку. Ян Фа и женщина-техник полагали, что поблизости можно найти источник воды, а инженер Ли Хуэй считал, что источника воды никогда не будет. Исследовательская группа была разделена на две группы и начали обследовать землю в поисках источника. В процессе поиска источника воды Ян Фа и другие столкнулись со многими трудностями и препятствиями. Он и Чжан Чжэнь полюбили друг друга во время совместной работы. Позже они столкнулись с горным потоком. Ян Фа и Сяо Чжу были унесены наводнением и чуть не умерли. Позже с помощью старого охотника они наконец нашли источник воды. По результатам разведки была взорвана гора и вода, наконец, была выведена в пустыню Гоби. |
|
||||
|