Translations 4
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Scientific Proof of the Existence of God |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jean-Luc and his old gang of 1968 pacifists, now in their seventies, reunite to make a film protesting against Swiss military export. After blowing up an arms factory they are brought to justice, but many hail them as heroes. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Preuve Scientifique de l'Existence de Dieu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
D’anciens objecteurs de conscience aux caractères bien trempés se retrouvent pour faire un documentaire sur leur passé de militants. Nous sommes à la veille d’une votation fédérale sur l’interdiction d’exporter des armes et le petit-fils d’Alain, l'un d'entre eux, meurt accidentellement au service militaire. Le groupe n’a plus qu’une idée en tête: reprendre la lutte pour un monde sans armes. |
|
||||
|
German (de-CH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Edelweiss Revolution |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Eine politische Komödie nach einer wahren Begebenheit. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Edelweiss Revolution |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
50 Jahre nach Mai '68 wird eine Gruppe pensionierter Freunde erneut politisch aktiv. Einst kämpften sie für die Einführung des Zivildienstes, heute gegen die Schweizer Waffenexporte in Krisengebiete. Ihre Leidenschaft und ihr Humor beweisen, dass es nie zu spät ist, für eine gerechtere Welt zu kämpfen. |
|
||||
|