Sade (2000)
← Back to main
Translations 12
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A man prepares himself to be transferred to a detention center and rest home where he will relive one more time the highlights of his youth. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
萨德侯爵 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
当全部家财都在赌桌上散去之后,斯坦福利爵士又把天真无邪的女儿萨瑞娜作为最后的赌注,输给了荒淫无度的沃瑟姆勋爵。沮丧的斯坦福利饮弹自尽。瞬息之间,毫不知情的萨瑞娜又成了年轻英俊,却又以冷酷无情着称的沃肯勋爵在赌桌上的赢利。萨瑞娜被带到了属于沃肯勋爵的曼德里克城堡。沃肯的母亲哈雷德夫人是城堡中专制的女王,这个阴险毒辣的女人利用城堡的地下密室进行非法交易。当哈雷德夫人得知萨瑞娜发现了她的秘密后,便把她送入沃瑟姆的魔掌,而沃瑟姆其实就是哈雷德夫人非法交易的同伙。萨瑞娜侥幸逃脱,连夜找到沃肯。在沃肯的保护下,萨瑞娜终于永远摆脱了噩梦,她以一颗善良纯真的心赢得了沃肯的爱情…… |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sade |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1794. Le Marquis de Sade, écrivain libertin, est un homme considéré comme indigne de la société et immoral. Sous le régime de la Terreur, il est renvoyé en prison du fait de sa noblesse, puis transféré dans une fausse maison de cure, la clinique de Picpus, où la petite noblesse et l'aristocratie arrêtée tente d’échapper à une mort sanglante en soudoyant les geôliers pour échapper au procès à l’issue certaine. Sade y rencontre sa maîtresse Marie-Constance Quesnet, à qui il doit la survie alors qu'il se retrouve complètement ruiné. Au milieu de femmes aimantes et sans maris, Sade se recrée son univers de débauche et y étanche sa soif de liberté. Il ne tarde pas à les séduire et à les prendre à ses jeux pervers. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Paris im Jahr 1794: Nach längerer Inhaftierung wird Marquis de Sade, der bei der Vernehmung vorgibt, weder Adeliger noch Verfasser des Romans Justine zu sein, mit anderen Adeligen in ein ehemaliges Kloster in Picpus gebracht. Dies dient als Edelgefängnis, wobei die Inhaftierten nach außen hin als Kranke bezeichnet werden. Die Fahrt zum Anwesen legt Sade mit Madame und Vicomte de Langris und deren Tochter Emilie zurück. Er ist von der jungen Frau angetan, doch eilt ihm sein schlechter Ruf voraus. Die Eltern unterbinden jeglichen Kontakt zwischen Emilie und Sade. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sade márki |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Donatien grófja, a hírhedt De Sade márki (Daniel Auteuil) a történelem egyik leghírhedtebb figurája. Neve az emberi nemi eltévelyedés egyik fogalmaként maradt az utókorra. A 18. század végi Franciaország nemeseinek szétzilált erkölcsét a forradalom terrorja, a biztos halál árnyéka még inkább a végletek felé sodorja. Sade márki szigorú házi őrizetben él sorstársaival egy aranykalitkában, a Párizs közeli Picpusban, a volt kolostorban. Elcsábít egy fiatal szűz nemes lányt, aki készséges kiszolgálójává válik a megaláztatások közepette... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sade - Segui l'istinto |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Nel 1794, la rivoluzione francese è nella sua fase più violenta. Robespierre ha fatto nuovamente imprigionare per oscenità il marchese De Sade, ormai cinquantenne. A salvarlo è la sua amante Sensible, che si concede a Fournier, uomo vicino a Robespierre, mentre una nuova preda, la giovane Emilie, viene coinvolta in un'iniziazione sessuale che rappresenta l'ultima esperienza-limite di Sade. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
発禁本-SADE |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
フランス革命最中、50歳のマルキ・ド・サドは牢獄に閉じ込められていた。その人生の大半を牢獄の中で暮らしてきたサドは、獄中生活をそれなりにエンジョイする術を身につけていた。ある日、彼はサン・ラザールの刑務所から元修道院で貴族のための刑務所ピクピュスに移送される。そこで彼は16歳の純真無垢な伯爵令嬢エミリーと出会う。貴族の娘である彼女は革命の魔の手が自分にも迫っていると感じ、未だ経験のない彼女の性に対する好奇心は日に日に強まっていた。そんなある日、彼女はサドによって書かれた禁断の発禁本を手にするのだった…。 |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Markiz de Sade |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Akcja filmu Jacquota rozgrywa się we Francji w 1794 roku. Rewolucja francuska weszła w najbardziej krwawą fazę, a markiz znowu siedzi w więzieniu. Purytański Robespierre proklamował właśnie kult Doskonałego Człowieczeństwa, w którym nie ma miejsca dla libertynów, ateistów, ludzi niemoralnych, niegodnych życia w społeczeństwie, czyli takich, jakim m.in. był autor szokującej "Justyny". Sade ma 50 lat i zdążył się już "zaprzyjaźnić" z takimi miejscami jak Bastylia, czy więzienie Św. Łazarza, więc przeniesienie go do szpitala Picpus wydaje się zbawieniem: inne towarzystwo, a przede wszystkim piękne kobiety, które można wiele nauczyć... |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Маркиз де Сад |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
О ключевой фигуре XVIII века - ужасного и прекрасного - века, о великом распутнике, о неслабом философе и писателе мы знаем далеко не все... 1794 год. Кровавый террор. Но «самый безнравственный человек» переведен из тюрьмы в замок, где старая французская аристократия купила себе отсрочку от гильотины. Но денег у маркиза нет. Зато есть и верная любовница, и юная поклонница... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
En 1793, en el momento más violento de la Revolución francesa, el Marqués de Sade ha vuelto a la cárcel. Robespierre ve en él a un agitador libertino y ateo, un hombre sumamente inmoral, indigno de la sociedad y autor de la escandalosa novela "Justine". Sade tiene cincuenta años. Conoce tan bien La Bastilla y la prisión de Saint-Lazare que la clínica de Picpus, donde le han encerrado, le parece el paraíso terrenal. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Сад |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|