Translations 2
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
General's Daughter-in-Law |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
For Ira Kolchina, everything is working out perfectly. The girlfriends are not in vain envious of her: Professor Fedorov himself offered yesterday's student work in his own clinic. Moreover, Irina will soon become a general daughter-in-law, will live in honor and affluence. But not everything came true, as dreamed. The main in the family is Izolda Genrikhovna, general. She sincerely believes that Irina should not forget about which family she was “taken” to, be thankful and behave accordingly ... Who will win in an unequal battle - a daughter-in-law or a mother-in-law? |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Генеральская сноха |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
У Иры Колчиной все складывается как нельзя лучше. Подружки не зря завидуют ей: сам профессор Федоров предложил вчерашней студентке работу в собственной клинике. К тому же скоро Ирина станет генеральской снохой, будет жить в почете и достатке. Но не все сбылось, как мечталось. Главной в семье считается Изольда Генриховна, генеральша. Она искренне считает, что Ирина не должна забывать о том, в какую семью ее «взяли», быть благодарной и вести себя соответственно… Кто же победит в неравной схватке — невестка или свекровь? |
|
||||
|