Afloat (2019)
← Back to main
Translations 4
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Afloat |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
It's summer beside the Mediterranean. Garance joins her sister to look after the latter's children. But for several months now, something upsets her appearance. It's there, near the water and waves, that she sees again a man that she once knew. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sous l'écorce |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
C’est l’été, au bord de la Méditerranée. Garance rejoint sa sœur, sa nièce et son neveu pour les vacances. Mais depuis quelques mois, Garance perd ses cheveux et porte une perruque. Proche de l’eau et des vagues, elle recroise un homme qu’elle a connu. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Unter der Schale |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein Sommer am Mittelmeer. Garance ist zu ihrer Schwester gefahren, der sie versprochen hat, sich um deren Kinder zu kümmern. Aber seit einiger Zeit verändert sich ihre äußeres Erscheinungsbild, ohne dass sie etwas dagegen tun kann. Am Strand trifft sie einen jungen Mann wieder, den sie von früher kennt. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
É verão ao lado do Mediterrâneo. Garance se junta à irmã para cuidar dos filhos desta última. Mas há vários meses, algo perturba sua aparência. É lá, perto da água e das ondas, que ela vê novamente um homem que ela conheceu. |
|
||||
|