Translations 19
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Tale of Three Sisters |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A stagnant and gloomy village in the 1980s. Reyhan, Nurhan, and Havva, three sisters were sent to town as 'besleme' (foster child and maid). Since they fail their foster parents for different reasons, they are sent back to their father's house in their poor village. Deprived of their dreams of a better life, they try to hold on to each other. |
|
||||
|
Arabic (ar-SA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
الأخوات |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Три сестри |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Историята на новия му филм среща зрителите с три млади момичета, принудени да се върнат в бедното си родно селце в Анадола, защото не успяват да се адаптират в по-заможните приемни семейства, в които са изпратени. Разказът представя историите на всяка от сестрите, тръгнали да търсят препитание след смъртта на майка им… |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
三姐妹的故事 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
风景如画的安纳托利亚中部山区,对现实不满的三姐妹因各自的原因从城市归来,被迫与他们专横强势的父亲生活在一起,彼此心中却极度渴望远离此地。这部电影在白昼与黑夜交替中呈现宁静又神秘的山村景观,在交织的寓言传闻与家庭戏剧中,凸显女性生命力量与抗争精神。 |
|
||||
|
Chinese (zh-SG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
三姐妹的故事 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
风景如画的安纳托利亚中部山区,对现实不满的三姐妹因各自的原因从城市归来,被迫与他们专横强势的父亲生活在一起,彼此心中却极度渴望远离此地。这部电影在白昼与黑夜交替中呈现宁静又神秘的山村景观,在交织的寓言传闻与家庭戏剧中,凸显女性生命力量与抗争精神。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Tale of Three Sisters |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een stagnerend en somber dorp in de jaren tachtig. Reyhan, Nurhan en Havva zijn drie zussen. Ze worden als pleegkind en meid naar de stad gestuurd. Omdat ze bij hun pleegouders om verschillende redenen falen, worden ze teruggestuurd naar het huis van hun vader in hun arme dorp. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-BE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Tale of Three Sisters |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een stagnerend en somber dorp in de jaren tachtig. Reyhan, Nurhan en Havva zijn drie zussen. Ze worden als pleegkind en meid naar de stad gestuurd. Omdat ze bij hun pleegouders om verschillende redenen falen, worden ze teruggestuurd naar het huis van hun vader in hun arme dorp. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kiz Kardesler – L’histoire de trois sœurs |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
L'une après l'autre, trois jeunes sœurs sont renvoyées chez leur père dans un village pauvre du centre de l'Anatolie. Suite à différents incidents, elles ont été chassées par les familles aisées chez lesquelles on les avait placées... |
|
||||
|
German (de-AT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Eine Geschichte von drei Schwestern |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Drei Schwestern Gulsah, Nurhan und Havva leben in einem armen anatolischen Dorf. In der Hoffnung auf ein besseres Leben werden sie in wohlhabende Pflegefamilien gegeben, aber dort werden sie als Dienstleistungskraft missbraucht oder für andere Umstände beschuldigt, die nicht in ihrer Macht liegen. Alle drei müssen in ihre aussichtslose Heimat zurückkehren. Die Schwestern träumen trotz ihres Scheiterns in der Stadt von einer besseren Zukunft und halten zusammen. |
|
||||
|
German (de-CH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Eine Geschichte von drei Schwestern |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Drei Schwestern Gulsah, Nurhan und Havva leben in einem armen anatolischen Dorf. In der Hoffnung auf ein besseres Leben werden sie in wohlhabende Pflegefamilien gegeben, aber dort werden sie als Dienstleistungskraft missbraucht oder für andere Umstände beschuldigt, die nicht in ihrer Macht liegen. Alle drei müssen in ihre aussichtslose Heimat zurückkehren. Die Schwestern träumen trotz ihres Scheiterns in der Stadt von einer besseren Zukunft und halten zusammen. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Eine Geschichte von drei Schwestern |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Drei Schwestern Gulsah, Nurhan und Havva leben in einem armen anatolischen Dorf. In der Hoffnung auf ein besseres Leben werden sie in wohlhabende Pflegefamilien gegeben, aber dort werden sie als Dienstleistungskraft missbraucht oder für andere Umstände beschuldigt, die nicht in ihrer Macht liegen. Alle drei müssen in ihre aussichtslose Heimat zurückkehren. Gulsah wird dort wegen einer unehelichen Schwangerschaft zwangsverheiratet. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Τρεις Αδερφές |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Τρεις αδελφές που κατά καιρούς είχαν σταλεί παρακόρες σε πλούσια σπίτια συναντιούνται ξανά όταν επιστρέφουν στο πατρικό τους σε ένα φτωχό ορεινό χωριό της Ανατολίας. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Tale of Three Sisters |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
세자매 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
아나톨리아의 가난한 마을에 사는 세 자매에 대한 이야기다. 모두 부유한 집의 양녀로 입양되었지만 세 사람 모두 피치못할 사정으로 다시 아버지가 살고있는 집으로 돌아오게 된다. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Conto das Três Irmãs |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Em um vilarejo pobre no centro da Península de Anatólia, três jovens garotas foram entregues pelo pai a uma rica família da cidade grande, na intenção de trabalharem como babás e empregadas domésticas. Uma a uma, foram enviadas de volta, por desagradarem aos patrões. Enquanto o pai das três tenta consertar a situação, para dar melhores condições de vida às garotas, elas sonham com um futuro longe dali. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Сёстры |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Три сестры скованы рамками патриархата в поселении в горах Анатолии. Их мечты о лучшей жизни умирают, но связь между ними остается столь же крепкой… |
|
||||
|
Serbian (sr-RS) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Прича о три сестре |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Сестре Рејхан, Нурхан и Хаву шаљу у град као „беслеме“ – удомитељску децу и служавке. Након што из различитих разлога разочарају своје удомитељске породице, приморане су да се врате оцу у сиромашно село. Лишене снова о бољем животу, сестре настоје да се држе заједно. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un cuento de tres hermanas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Años 80. Reyhan, Nurhan y Havva son tres hermanas que viven con su padre en una remota aldea de la Anatolia central. Una tras otra son enviadas a la ciudad a trabajar como criadas en familias adoptivas acomodadas con la esperanza de conseguirles una vida mejor, pero un tiempo después las tres se ven obligadas a regresar por circunstancias imprevistas. Por primera vez en varios años, las tres hermanas vuelven a estar juntas en su aldea natal, donde se enfrentarán a nuevos entornos, relaciones y enfrentamientos inesperados. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kız Kardeşler |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kız Kardeşler, annelerinin ölümün ardından farklı yollara savrulmak zorunda kalan üç kız kardeşin hikayesini konu ediyor. Reyhan, Nurhan ve Havva küçük yaşta öksüz kalan üç kız kardeştir. Annelerinin ölümünün ardından kardeşler kasabaya farklı ailelerin yanına besleme olarak gönderilir. Birbirlerinden ayrılmak zorunda kalan kardeşler yeni yaşamlarına uyum sağlamakta epey zorlanır. Kızlar, yanlarında kaldıkları ailelerin yanında tutunamayınca, baba ocağına geri gönderilir. Aradan geçen yılların ardından köylerine dönen kız kardeşler, yeniden bir araya geldiklerinde kaçtıkları gerçeklerle yüzleşmek zorunda kalır. |
|
||||
|