Translations 5
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Where the Rivers Flow North |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sleeper with a top notch cast in the story of a lone wolf logger who fights developers, bankers and the modern world to maintain his way of life. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Prince des rivières |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En 1927, dans le Vermont, un immense barrage est construit. Noël Lord, un homme qui travaille le bois et l’huile de cèdre ne veut pas céder ses terres qui vont être inondées. La société responsable de la construction du barrage décide de lui offrir davantage d'argent mais Noël refuse. Un marché est conclu lorsque Noël se voit offrir un poste de ranger, dans un nouveau parc. Mais sa compagne indienne aurait préféré acheter un moulin dans l'Oregon... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Where The Rivers Flow North - Am Ende des Traums |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1927 soll in Vermont ein großer Damm gebaut werden. Noel, ein Holfäller, möchte jedoch seine lebenslange Pacht auf das Land, was überflutet werden soll, nicht aufgeben. Die Dammbaufirma erhöht ihr Angebot, doch Noel bleibt eisern. Kann seine Frau den drohenden Konflikt abwenden? |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il grande fiume del Nord |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Noël è un uomo ancorato alle sue convinzioni. Vive nel Vermont, è cacciatore e boscaiolo. Quando cercano di costruire una diga e togliergli la proprietà, lotta con tutte le sue forze. Niente di nuovo per gli spettatori. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Os Caminhos do Rio |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|