Pagan Love Song (1950)
← Back to main
Translations 5
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pagan Love Song |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Island girl Mimi plans to leave Tahiti, but maybe she'll have a reason to stay when Mr. Endicott arrives. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Chanson païenne |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un jeune instituteur hérite d'une plantation à Tahiti. Sur place, il fait la connaissance de Mimi, une jeune américaine comme lui. Il engage deux aides pour remettre en état l'exploitation, et recueille trois petits indigènes. Mais le jour où personne n'est là pour la récolte de noix de coco, un ouragan éclate... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Canzone pagana |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La bella Mimi Bennett è una ragazza nata e cresciuta nella paradisiaca Tahiti, la terra di sua madre. Ma Mimi, figlia di un americano, sogna di andarsene, per poter vivere negli Stati Uniti. Sull'isola arriva Hazard Endicott, un giovane insegnante dell'Ohio che vuole prendere in mano la piantagione di noci di cocco di suo zio. Finisce che i due giovani si innamorino. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Amor Pagão |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
O professor americano de Ohio, Hazard Endicott, chega ao Taiti para tomar posse de terras em plantações que recebeu como herança. Lá, ele conhece a bela Mini Bennet, que é meio-americana e meio-taitiana. Ele apaixona-se perdidamente pela moça, e toma-a por uma nativa da ilha. Pouco a pouco, Hazard encanta-se com a vida nas ilhas do Taiti, e está praticamente decidido a abandonar os Estados Unidos. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un profesor de Ohio conoce a una joven norteamericana pero originaria de Tahití que creció en las lejanas islas. |
|
||||
|