Translations 4
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Day the Sun Turned Cold |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Guan Jian wants to report the murder of his father who died 10 years ago. The alleged murderer whom Guan Jian accuses of the crime is his own mother. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
天國逆子 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
九十年代,东北小城,年轻工人关键(庹宗华 饰)到公安局检举自己母亲是杀人犯,揭开一段尘封往事。天寒地冻的东北小村庄,关键家里母亲(斯琴高娃 饰)做豆腐卖豆腐,父亲(马精武 饰)在当地小学做校长,表面威严正义,在家却对妻子儿子粗鲁打骂。任劳任怨忍气吞声的母亲,在一场意外中认识了林场工人刘大贵(巍子 饰),大贵和母亲慢慢熟悉,让母亲体会到从父亲那里无法得到的男人关怀,二人成了情人。纸包不住火,二人关系街谈巷议,关校长察觉后对母亲抱以变本加厉毒打,令母亲产生杀心,她在丈夫食物中投毒,被儿子关键看到。暴躁的父亲死了,关键某种程度上也松了一口气,但母亲投毒的画面总在心中郁结,令他无法正视她的改嫁,经过近十年的思想斗争,他终于做出状告母亲的决定…… ©豆瓣 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Guan Jian wil aangifte doen van de moord op zijn vader, die tien jaar geleden stierf. De vermeende moordenaar die Guan Jian van de misdaad beschuldigt, is zijn eigen moeder. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Day the Sun Turned Cold |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un jeune homme retourne dans son village natal dans le Nord de la Chine où il indique à la police qu’il soupçonne sa mère d’avoir empoisonné son père il y a dix ans. Des flashbacks révêleront que le fils adorait sa maman, alors qu’il dédaignait son papa... |
|
||||
|