The Ringmaster (2018)
← Back to main
Translations 9
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Ringmaster |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Nationwide quietness. The streets are empty. Everyone’s glued to their screens at home, watching the final game. In the outskirts of Denmark, close to the German border, a small gas station needs to be open for service, even on this special night. Two young women have the shift. Ambitious Agnes is in the backroom putting finishing touches on her thesis, while free-spirited Belinda is on her phone, hoping to get the attention of her boyfriend. Unfortunately, the shift is not going to be as uneventful as they think, because no customers also means no witnesses, and the girls have been spotted to play a special part in a very different sort of game. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
深夜加油站遇见大逃杀 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Finale |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Hele nationen ligger øde hen. Alle ser finalen på TV. Der er ikke et øje på vejene. På en gammel landevej i udkantsdanmark ligger en lille tankstation, der selv på denne aften skal være bemandet. Og i aften er det Agnes og Belinda, der har vagten. De to piger har intet tilfælles. Den småsnobbede psykologistuderende Agnes regner med at kunne arbejde lidt på sit speciale under den stille aftenvagt, mens Belinda keder sig bravt og prøver at få kæresten Kennys opmærksomhed over mobilen. Men aftenen bliver dog langt fra så begivenhedsløs, som de to piger havde regnet med. For ingen kunder betyder ingen vidner... Grundoplysninger |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Ce soir, les rues du Danemark risquent d’être vachement vides. Ce soir, c’est la finale et tout le monde sera soit au stade, soit collé à son écran HD. Enfin, presque tout le monde : Agnès et Belinda ont une station d’essence à faire tourner et la nuit promet d’être longue. N’ayant pas vraiment d’atomes crochus, nos deux gardiennes du sans plomb s’occupent comme elles peuvent. Agnès se planque dans l’arrière-boutique pour travailler sur sa thèse, tandis que Belinda envoie des sextos à son petit copain. Les clients sont forcément rares, puisque c’est la finale. Mais, qui dit pas de client dit aussi pas de témoin… Et nos deux employées ne le savent pas encore, mais elles vont bientôt être sélectionnées pour un tout autre type de jeu. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Finale - Entertainment kennt keine Grenzen |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Diese Schicht überleben sie nicht! Die Straßen Dänemarks sind wie leergefegt, denn die Nationalmannschaft hat es ins Finale geschafft und niemand will dieses Highlight verpassen. In einer abgelegenen Gegend hat eine kleine Tankstelle dennoch geöffnet. Dienst haben zwei äußerst unterschiedliche junge Frauen: Agnes Berger, eine engagierte Studentin, und die naive Belinda Andersen. Leider verläuft ihre Schicht nicht ganz so ereignislos, wie sie gehofft hatten, denn keine Kunden bedeutet auch keine Zeugen. Die beiden Frauen wurden nämlich auserwählt, eine besondere Rolle in einem völlig anderen Spiel zu spielen - eines, das ohne Regeln oder Moral, dafür aber mit unerträglicher Härte und Grausamkeit gespielt wird. Entertainment kennt eben keine Grenzen. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Finale: Diversão Mortal |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dois frentistas de um posto de gasolina involuntariamente se tornam as estrelas de um show aterrorizante transmitido ao vivo pela dark web. Mantidos em cativeiro por um mestre de cerimônias sádico, seus instintos de sobrevivência são levados ao limite, enquanto uma audiência invisível decide seu destino. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Финал |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
По всей стране тишина. Все приклеены к телевизору и смотрят финал. Ни одной души не видно на улицах. На окраине Дании, однако, небольшая заправочная станция все еще нуждается в персонале. И в этот конкретный вечер дежурят две совершенно разные молодые женщины. Агнес, студентка колледжа, пытается работать над своей диссертацией, в то время как наивная Белинда отправляет смс, пытаясь привлечь внимание своего парня. К сожалению, смена не пройдет без происшествий, потому что отсутствие клиентов не означает отсутствие свидетелей... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Todo parece tranquilo en el país. Todo el mundo está pegado a la televisión viendo la final. Ni una sola persona se ve en las calles. Sin embargo, en las afueras de Dinamarca, una pequeña estación de servicio aún debe estar abierta, incluso en esta noche en particular. Y esta noche, dos jóvenes muy diferentes están de servicio. Agnes, una estudiante universitaria dedicada, se cuela en la habitación de atrás tratando de trabajar en su tesis, mientras que la ingenua Belinda está enviando mensajes de texto tratando de llamar la atención de su novio. Desafortunadamente, el cambio no va a ser tan tranquilo como piensan, ya que no hay testigos. Y todos son observados para jugar un papel especial en un juego completamente diferente y aterrador. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Фінал |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|