Translations 17
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Bridge of San Luis Rey |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
The Bridge of San Luis Rey is American author Thornton Wilder's second novel, first published in 1927 to worldwide acclaim. It tells the story of several interrelated people who die in the collapse of an Inca rope-fiber suspension bridge in Peru, and the events that lead up to their being on the bridge. A friar who has witnessed the tragic accident then goes about inquiring into the lives of the victims, seeking some sort of cosmic answer to the question of why each had to die. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
圣路伊斯大桥 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
这是一个讲述一座吊桥坍塌造成5个人离奇死亡的故事,一个牧师要去解开它的原因,在秘鲁首都利马拍摄,改编于Thornton Wilder novel的小说. |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Most osudu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Třetí filmová adaptace románu Thortona Wildera se odehrává v 18.století v peruánské Limě. Tragická nehoda, při níž se do propasti zřítí lanový most svatého Ludvíka krále, si vyžádá 5 lidských životů. Kněz Juniper se vydává na místo neštěstí – chce se dozvědět více o (zdánlivě spolu nesouvisejících) životech obětí a na základě zjištěných informací posoudit, jestli se jednalo o boží záměr nebo opravdu pouze o nešťastnou náhodu… |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Lima, ergens in de 18e eeuw. Vijf mensen komen om bij een ongeluk waarbij een brug instort. Een priester gaat op zoek naar een hogere, goddelijke, reden voor deze bloederige ramp. In zijn zoektocht vindt hij bepaalde achtergronden van de mensen, die bij het ongeluk omkwamen. Maar hij komt tevens in conflict met de kerk. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Pont du roi Saint-Louis |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Le 20 juillet 1714, au Pérou, le pont du Roi Saint-Louis s'effondre soudain, emportant cinq victimes. Qui étaient ces voyageurs? Est-ce le hasard ou la main de Dieu qui les a fait périr ensemble dans cette catastrophe? Le frère Juniper va tenter de résoudre cette énigme. Convaincu que cet incident est l'exemple parfait de la mécanique divine, le moine va démêler les vies pour mieux tenter de comprendre le mystère qui les liait.. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Brücke von San Luis Rey |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Peru im 18. Jahrhundert. Auf einer Seilbrücke passiert ein Unglück, fünf Menschen stürzen in den Tod. Der Franziskaner-Mönch Juniper untersucht den Fall sechs Jahre lang, um seinem Erzbischof und dem Vizekönig des Landes zu berichten. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Το μυστικό της γέφυρας |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Είναι βασισμένο στο δεύτερο βιβλίο του Αμερικανού συγγραφέα Θόρντον Γουάιλντερ, που πρωτοεκδόθηκε το 1927 με παγκόσμια αναγνώριση. Διηγείται την ιστορία ενός αριθμού άσχετων μεταξύ τους ατόμων που πέθαναν κατά την κατάρρευση μιας σχοινένιας γέφυρας στο Περού, και των γεγονότων που τους οδήγησαν στη γέφυρα τη συγκεκριμένη στιγμή. Ένας μοναχός που ήταν μάρτυρας του τραγικού ατυχήματος αρχίζει να ψάχνει στοιχεία για τις ζωές των θυμάτων, αναζητώντας κάποια κοσμική απάντηση στην ερώτηση γιατί έπρεπε να πεθάνουν. Το βιβλίο κέρδισε το βιβλίο Πούλιτζερ το 1928. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
הגשר של סאן לואיס ריי |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
חמישה אנשים נהרגים בתאונה מוזרה כאשר גשר חבלים גבוה מתמוטט. הסרט מספר את סיפור מסעו של כומר המנסה לגלות אם הייתה סיבה אלוהית לאסון הדמים הזה שאירע בלימה שבפרו בזמן המאה ה-18.מבוסס על ספרו של ת'ורנטון וויילדר, הסרט נעשה לראשונה בשנת 1929. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Szent Lajos király hídja |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Thornton Wilder világhírű regényének megfilmesítésében öt, látszólag egymással semmilyen kapcsolatban nem álló utazó élete kapcsolódik össze egy tragédiában. Útjuk Peruban, a Szent Lajos király-hídon keresztezi egymást a végzetes napon, 1714. augusztus 20-án. A híd hirtelen összeomlik és ők mindannyian a mély szurdokba zuhanva lelik halálukat. Baleset volt? Vagy esetleg volt valamilyen közös kapocs, ami halálukat okozhatta? A filmben egy pap utazása során arra a megdöbbentő feltevésre jut, hogy esetleg a véres tragédia hátterében isteni akarat volt |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il ponte di San Luis Rey |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Il ponte di San Luis Rey è il secondo romanzo dell'autore americano Thornton Wilder, pubblicato per la prima volta nel 1927 e acclamato in tutto il mondo. Racconta la storia di diverse persone correlate che muoiono nel crollo di un ponte sospeso in fibra di corda Inca in Perù e gli eventi che hanno portato al loro essere sul ponte. Un frate che ha assistito al tragico incidente va poi a indagare sulla vita delle vittime, alla ricerca di una sorta di risposta cosmica alla domanda sul perché ciascuno doveva morire. |
|
||||
|
Lithuanian (lt-LT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Most przeznaczenia |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Film jest adaptacją nagrodzonej w 1927 roku nagrodą Pulitzera powieści Thorntona Wildera pod tym samym tytułem. Akcja dramatu rozgrywa się w czasach Inkwizycji w Peru w latach 40. XVIII wieku. To historia 5 osób, które zginęły pod gruzami zawalonego górskiego mostu. Wydarzenie to staje się pretekstem do rozważań na temat przeznaczenia i śmierci. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Ponte de San Luis Rey |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Em 20 de julho de 1714, no Peru, a corda de sustentação de uma ponte se parte, causando a morte de 5 pessoas na queda. O frei Juniper (Gabriel Byrne) escreve um livro sobre o caso, narrando a vida de cada uma das pessoas que morreram de forma a provar que Deus as uniu por uma razão, e não por acaso. O livro gera polêmica, fazendo com que o frei seja acusado pela Igreja Católica de cometer heresia. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Ponte de San Luis Rey |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Em 20 de julho de 1714, no Peru, a corda de sustentação de uma ponte se parte, causando a morte de 5 pessoas na queda. O frei Juniper (Gabriel Byrne) escreve um livro sobre o caso, narrando a vida de cada uma das pessoas que morreram de forma a provar que Deus as uniu por uma razão, e não por acaso. O livro gera polêmica, fazendo com que o frei seja acusado pela Igreja Católica de cometer heresia. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Мост короля Людовика Святого |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
В полдень в пятницу 20 июля 1714 года рухнул самый красивый мост в Перу. При падении мост увлек за собой в пропасть пятерых путников. Была ли смерть этих людей случайностью? Или, может быть, за страшной трагедией стояло провидение, промысел неких высших сил, воля Бога, судьба, рок? Один из свидетелей трагедии, монах-францисканец брат Юнипер берется расследовать события, приведшие к кровавой драме… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El puente de San Luis Rey |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Perú, siglo XVIII. La historia se desplaza desde los burdeles y los teatros de Lima a la majestuosa Corte de España, desde los palacios arzobispales peruanos a la Inquisición de Madrid. Cuando el puente de San Luis se rompe, cinco viajeros se precipitan al abismo. ¿Es el azar o la mano de Dios lo que reunió a estas cinco personas en ese lugar en ese momento fatídico? O, por el contrario, ¿fueron ellos mismos los responsables de lo que ocurrió? |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Міст короля Людовіка Святого |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Одного літнього дня 1714 року в Перу впав у прірву мальовничий висячий місток, на якому перебувало п’ять осіб. Монах-францисканець брат Юніпер, який випадково став свідком трагедії, наступні шість років присвятив дослідженню життя всіх п’ятьох — щоб зрозуміти, в чому тут полягав божественний промисел. |
|
||||
|