The Big Red Flower (1956)
← Back to main
Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Big Red Flower |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The oriole sang on the branch. As soon as the song ended, there was applause. It happily picked a big red flower, and took it to thank the two little bears who applauded it——Little Black and Little Brown. But the two little bears are vying to say that they clapped first. There is only one safflower, and the oriole does not know whom to give it to. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
大红花 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
黄莺在枝头唱歌,歌声刚落,便传来掌声。它高兴地采了一朵大红花,拿去答谢给它鼓掌的两只小熊——小黑和小棕。可是两只小熊争着说是自己先鼓的掌。红花只有一朵,黄莺不知送给谁才好。这时正在忙着搭桥的象、鹿、啄木鸟、松鼠和猴子急需一根木料,黄莺知道后建议:谁能找来一根木料,这朵大红花就给谁。小黑和小棕一起找到一根木料,它们又争执说:“是我找到的”。但是木料太重了,谁也抬不动,它俩你争我夺,结果木料从斜坡上滚到河里去,它俩随着木料被河水冲到悬崖瀑布旁,幸亏被一块大礁石拦住。在这危急关头,正在造桥的象、鹿、猴子等等,冒着危险,将它们救了上来。事实使小黑和小棕受到教育,它们懂得了做任何事情光靠一个人是不行的,大红花应当是大家的。 |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Красный цветок |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
О двух маленьких пандах, которые спорили, кому достанется красный цветок. |
|
||||
|