Translations 4
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Voice Without a Shadow |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Asako, a former telephone operator once heard the voice of a murder suspect which has continued to haunt her. Years later her husband invites his boss, Hamazaki, over for dinner and she realises his voice is suspiciously like that of the killer. Before she can investigate further, Hamazaki is found dead and her husband becomes the prime suspect. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
无影之声 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
그림자 없는 소리 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ни тени, лишь голос |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Асако Такахаси работает телефонным диспетчером в редакции крупной газеты. Однажды из-за ошибки в соединении она случайно слышит голос убийцы. Несмотря на старания полиции, найти человека, которому принадлежит голос, не удается. Тем временем Асако выходит замуж за мелкого бизнесмена Сигэо Котани и оставляет работу. Спустя три года муж Асако сотрудничает с темным дельцом Хамадзаки, который называет себя рекламным агентом, но на деле причастен к игорному бизнесу. На квартире Асако и Сигэо устраиваются партии по игре в маджонг на деньги, в них участвуют аптекарь Каваи и владелец биллиардного зала Мураока. Однажды Асако, говоря по телефону с Хамадзаки, осознает, что именно ему принадлежит голос загадочного убийцы. |
|
||||
|