Translations 7
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
One Minute Time Machine |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Every time the beautiful Regina rejects his advances, James pushes a red button and tries again, all the while unaware of the reality and consequences of his actions. |
|
||||
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En James se sent molt atret per la Regina, una dona bella i encisadora que troba sovint als bancs del parc. Però és un home insegur que creu que no està prou preparat per seduir-la d'una manera eficaç. Tot i així, disposa d'una capsa amb un petit botó vermell, fruit del seu enginy, que li proporcionarà cert avantatge en el festeig: es tracta de la màquina del temps d'un minut. Un curt amb to de comèdia romàntica que ens mostra els inconvenients dels viatges temporals. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Chaque fois que la belle Regina rejette ses avances, James appuie sur un bouton rouge et essaie à nouveau, sans se rendre compte de la réalité et des conséquences de ses actes. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
一分間タイムマシン |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
手持ち型の一分間タイムマシンを持つジェームズはその赤いボタンを押す度に、一分前に戻ってレジーナを口説こうとするが...思わぬ結果を招くことになる。 |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
One-Minute Time Machine |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
James używa maszyny cofającej w czasie o jedną minutę, by zdobyć względy Reginy. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Одноминутная машина времени |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Каждый раз, когда девушка в парке отвергает его ухаживания, Джеймс прибегает к помощи странной коробки в своих руках… |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Однохвилинна машина часу |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Кожен раз, коли дівчина в парку відкидає його залицяння, Джеймс вдається до допомоги дивною коробки в своїх руках ... |
|
||||
|