Translations 5
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
All Sons of the Saintest Mother |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Two crime families battle for supremacy in 1929 Chicago in this Italian crime spoof. One group, known as the "Sons of Mammasantissima" thereby professes its (ironic) dedication to the Virgin Mother. The other family works undercover from a Salvation Army soup kitchen. Neither family seems capable of accomplishing anything of note until a wily Sicilian arrives on the scene and sorts things out. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Quand la mafia s'énerve |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bug Morano d'origine sicilienne, a deux adversaires un certain Puddu Campolia, que son frère, Lupo facilement éliminé à New York, et le "Révérend", chef d'un gang d'Irlandais qui à Chicago concourt avec lui à la fois dans le secteur des jeux d'argent et de la contrebande d'alcool. Alors que la guerre avec les Irlandais bat à son plein. Le jeune Salvatore tombe amoureux de Santuzza, la fille de Bug, la kidnappe et l'épouse. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tutti figli di Mammasantissima |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Negli anni Venti, a Chicago infuria la guerra tra gangster siciliani e irlandesi, ma un furbo nuovo arrivato s'intromette e riesce a diventare il capo della malavita. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Все сыновья святейшей мамочки |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
В двадцатые годы, в Чикаго, бушует война между сицилийскими и ирландскими гангстерами. Но один умный и смелый новичок, сделает все, чтобы это изменить и стать лидером преступного мира. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Destino, aventurera |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Historia de la rivalidad entre dos bandas mafiosas en el Chicago de los años 30. |
|
||||
|