Translations 6
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sabrina Wellington has been running a small, romantic hotel on the south coast of England since the tragic death of her husband in an accident. Due to the urgent need for investment and the poor booking situation, all financial reserves have been used up and Sabrina urgently needs another loan from her bank to avert the threat of bankruptcy. On her way to London, she unexpectedly meets her childhood friend Lisa, who left her home country some time ago and until recently worked in a law firm in London. She has now resigned because she has realized that her boss Vince Stevens appreciates her as an employee but has no other ambitions. The two spontaneously decide to swap their "lives" for a short time: Lisa takes over the management of the hotel in Sabrina's place and Sabrina moves into Lisa's apartment in London and tries to reorganize her life. |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rosamunde Pilcher: Ať půjdeš kamkoli |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rosamunde Pilcher: Wohin Du auch gehst |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sabrina Wellington leitet seit dem tragischen Unfalltod ihres Mannes ein kleines, romantisches Hotel an der Küste Südenglands. Durch die dringend erforderlichen Investitionen und die schlechte Buchungssituation sind alle finanziellen Reserven aufgebraucht, und Sabrina benötigt dringend einen weiteren Kredit von ihrer Bank, um den drohenden Konkurs abzuwenden. Auf dem Weg nach London trifft sie völlig unerwartet ihre Jugendfreundin Lisa, die vor einiger Zeit ihrer Heimat den Rücken gekehrt hat und bis vor kurzem in London in einer Anwaltskanzlei arbeitete. Jetzt hat sie gekündigt, weil sie eingesehen hat, dass ihr Chef Vince Stevens sie als Mitarbeiterin zwar sehr schätzt – ansonsten aber keine Ambitionen hegt. Spontan beschließen die beiden, ihre “Leben” für kurze Zeit zu tauschen: Lisa übernimmt an Sabrinas Stelle die Leitung des Hotels und Sabrina zieht in Lisas Appartement in London und versucht ihr Leben neu zu ordnen. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rosamunde Pilcher: Bárhová is mész |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Férje halála után Sabrina egyedül vezeti vidéki szállodáját. Kevés a vendég, majdnem csődbe megy, ezért kölcsönért utazik a városba. Ott találkozik gyerekkori barátnőjével, Lisa-val, aki segítséget ajánl a szorult helyzetben. Helyet cserélnek egymással, így Sabrina találkozik Lisa egykori főnökével, Vince-el. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rosamunde Pilcher: Ovunque tu andrai |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Donde vayas tu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Desde la muerte de su marido Norman Wellington, Sabrina se endeuda con el ominoso banquero de la familia, el señor Harding. Esta situación hace que pueda perder el hotel que tiene en Cornualles. |
|
||||
|