Life of Riley (2014)
← Back to main
Translations 13
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Life of Riley |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In the midst of rehearsals for a new play, amateur dramatics proponents Colin and Kathryn receive the shattering news that their friend George is fatally ill and only has a few months to live. |
|
||||
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Estimar, beure i cantar |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Al camp anglès de Yorkshire, la vida de tres parelles es transforma durant alguns mesos, de primavera a tardor, pel comportament enigmàtic del seu amic George Riley. Quan el metge Colin ensenya per distracció a la seva dona Kathryn que els dies del seu pacient George Riley estan comptats, ignora que ell va ser el primer amor de Kathryn. El matrimoni, que interpreta una obra de teatre amb el seu grup amateur local, persuadeixen George perquè s'uneixi a ells. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
纵情一曲 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
在一出新戏的排练期间,业余戏剧爱好者科林和凯瑟琳接到一个令人震惊的消息——他们的好友乔治身患绝症,命不久矣。这个消息让几个与乔治关系密切的朋友深感痛苦。随着乔治余下的生命时光越来越少,与乔治有一段隐秘恋情的凯瑟琳、曾与乔治交往过的塔玛拉、乔治的前妻莫妮卡不约而同回忆起年轻时激荡的情感与梦想,这让她们不顾各自的丈夫,开始为谁拥有陪伴乔治最后一程的权利争论不休。 |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Aimer, boire et chanter |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dans la campagne anglaise du Yorkshire, la vie de trois couples est bouleversée pendant quelques mois, du printemps à l’automne, par le comportement énigmatique de leur ami George Riley. Lorsque le médecin Colin apprend par mégarde à sa femme Kathryn que les jours de son patient George Riley sont sans doute comptés, il ignore que celui-ci a été le premier amour de Kathryn. Les deux époux, qui répètent une pièce de théâtre avec leur troupe amateur locale, persuadent George de se joindre à eux. Cela permet à George, entre autres, de jouer des scènes d’amour appuyées avec Tamara, la femme de son meilleur ami Jack, riche homme d’affaires et mari infidèle. Jack, éploré, tente de persuader Monica, l’épouse de George qui s’est séparée de lui pour vivre avec le fermier Simeon, de revenir auprès de son mari pour l’accompagner dans ses derniers mois. |
|
||||
|
Georgian (ka-GE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
რაილის ცხოვრება |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Αγαπώντας, Πίνοντας και Τραγουδώντας |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Στην εξοχή του Γιορκσάιρ η ζωή τριών ζευγαριών αναστατώνεται για λίγους μήνες, λόγω της αινιγματικής συμπεριφοράς του κοινού τους φίλου Τζορτζ Ράιλι. Ο Τζορτζ ασκεί μια παράδοξη γοητεία στις τρεις συζύγους, γεγονός που δεν αφήνει αδιάφορους τους συζύγους τους... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Life of Riley |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
사랑은 마시고 노래하며 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
한동안 떨어져 살고 있던 여섯 명의 친구들이 오랜 친구 라일리가 병으로 위독하다는 소식을 듣는다. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Amar, Beber e Cantar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
O boato de que o amigo George está gravemente doente e tem apenas mais alguns meses de vida abala um grupo de teatro amador que tenta ensaiar uma nova peça. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Amar, Beber e Cantar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um grupo de teatro amador está ensaiando uma nova peça, quando uma notícia triste abala a todos: George, amigo próximo da trupe, está doente. De acordo com os médicos, ele tem no máximo seis meses de vida. Enquanto as mulheres do grupo começam a relembrar a antiga paixão pelo mulherengo George, os homens têm uma ideia inusitada: e se o amigo doente fosse chamado para interpretar um dos personagens da peça? |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Любить, пить и петь |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Amar, beber y cantar |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
En la campiña inglesa de Yorkshire, la vida de tres parejas se transforma durante algunos meses, de primavera a otoño, por el comportamiento enigmático de su amigo George Riley. Cuando el médico Colin enseña por descuido a su mujer Kathryn que los días de su pacuente George Riley están contados, ignora que él fue el primer amor de Kathryn. El matrimonio, que interpreta una obra de teatro junto a su grupo amateur local, persuaden a George para que se una a ellos. |
|
||||
|