Translations 6
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Angel and the Beasts |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A beautiful young girl parachutes onto a remote island and finds herself taken prisoner by a gang of criminals hiding out there. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
失落的女子海滩禁园 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一个美丽的女孩跳伞时意外地降落到一个偏远的孤岛上。随后她被岛上的囚犯们绑架并藏了起来…… |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tom wil met zijn geliefde een rondvlucht maken. Wat ze niet weet, is dat hij met haar parachute heeft geknoeid. Terwijl ze over een eiland vliegen, doet Tom alsof er een motorstoring is. Om een noodlanding te maken, bindt hij de valse parachute om haar heen en gooit haar uit het vliegtuig. Maar de parachute gaat open en ze valt in de klauwen van vier vluchtende gangsters... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Teufelscamp der verlorenen Frauen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tom will mit seiner Geliebten einen Rundflug machen. Was sie nicht weiß, ist dass er ihren Fallschirm manipuliert hat. Als sie dann über eine Insel fliegen, täuscht Tom einen Motorschaden vor. Um "Notlanden" zu können schnallt er ihr den falschen Fallschirm an und wirft sie aus dem Flugzeug. Doch der Fallschirm öffnet sich und sie gerät in die Fänge von vier Flüchtenden Gangstern… |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Дьявольский лагерь потерянных женщин |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Красивая молодая девушка прыгает с парашютом на отдаленный изолированный остров и оказывается в плену укрывшейся там преступной группировки. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Desnuda ante el espejo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una hermosa joven salta en paracaídas sobre una remota isla aislada, y se encuentra prisionera de una banda de criminales escondidos en ella. |
|
||||
|