Translations 5
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Two Bastards in Saint-Tropez |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A funny comedy about the adventures of two criminal friends in Saint-Tropez. |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
兩個混蛋在聖特羅佩 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
朱利葉斯將他最好的朋友保羅從監獄裡帶到法國南部度假。 但新女孩,舊火焰,謊言和幾個被盜的小雕像等待著。 |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
两个混蛋在圣特罗佩 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Deux enfoirés à Saint-Tropez |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Le film débute par la sortie de prison de Paul, condamné à quatre mois de prison à la place de son ami Julius. Afin de changer les idées de Paul, Julius décide de l'emmener à Saint-Tropez. Les deux jeunes hommes "empruntent" au passage une voiture et font sur le trajet la connaissance d'une charmante auto-stoppeuse, Évelyne, dont Julius ne tarde pas à tomber amoureux. Pour Paul, l'amour resurgit sous la forme de son ancienne compagne Milka, aux bras d'un marchand d'art quelque peu désagréable dénommé Saedi. C'est alors qu'on propose à Paul et à Julius de subtiliser deux statuettes pré-colombiennes appartenant à Saedi, qui s'avère en fait être un escroc. Mais le larcin ne se déroulera pas forcément comme prévu par nos deux compères. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dos bastardos en Saint-Tropez |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Julius lleva a su mejor amigo Paul, recién salido de la prisión, al sur de Francia para unas vacaciones. Pero nuevas chicas, viejas llamas, mentiras y un par de estatuillas robadas les esperan. |
|
||||
|