Translations 4
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Apartment for Peggy |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Professor Henry Barnes decides he's lived long enough and contemplates suicide. His attitude is changed by Peggy Taylor, a chipper young mother-to-be who charms him into renting out his attic as an apartment for her and her husband Jason, a former GI struggling to finish college. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Eine Dachkammer für zwei |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein emeritierter, verwitweter Professor in einer kleinen Universitätsstadt hat keine Freude mehr am Leben, bis er eine mit einem Studenten verheiratete, quirlige junge Frau trifft, die ein Baby erwartet. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Apartment for Peggy |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A nyugalmazott filozófia professzor (Edmund Gwenn) úgy érzi, már nincs miért élnie, ezért eltervezi, hogy öngyilkos lesz. Azonban a professzor egyik nap belebotlik a parkban az áldott állapotban lévő Peggy-be (Jeanne Crain), aki ráveszi, hogy adja ki a padlását neki és az egyetemi tanárnak készülő férjének, Jason-nek (William Holden). A fiatal házaspárral töltött idő alatt a professzor rájön, hogy az ő korában is lehet értelme az életnek. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Amore sotto i tetti |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Il professor Henry Barnes stabilisce di aver vissuto abbastanza a lungo e medita il suicidio. Questo pensiero svanisce quando incontra Peggy Taylor, una giovane e vispa futura madre che lo attira portandolo in una soffitta adibita ad appartamento dove vive con suo marito Jason, un reduce di guerra in difficoltà per finire gli studi universitari. |
|
||||
|