The Hill Farm (1989)
← Back to main
Translations 4
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Hill Farm |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A country couple and their shepherd endure drought, flood, a monstrous bear, hunters and tourists during a somewhat odd few days in their normally quiet life. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
山中农场 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
人迹罕至的偏远山区某个小农场,住着农场主夫妇和一个健硕的牧羊人。他们的生活规律且一成不变,主人们挤奶、做饭、看护、准备饲料,一刻不得闲。当主人们为了干旱烦恼之际,牛羊猪马、鸡鸭鹅犬,各类家畜却在一起奏响了喧闹的农场交响曲。 |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La ferme de la colline |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Les durs travaux quotidiens d'une famille de paysans isolés dans un environnement sauvage et dangereux. Et puis, comme si celà ne suffisait pas... De chasseurs, des campeurs et, un orage! |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ферма на холме |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Философский мультфильм о сельской жизни. Мирный быт семьи фермеров и их ближайшего окружения — пастуха, пасущего стадо овец и самих овец — ничто не нарушает. Тихая и спокойна жизнь царит в этом удаленном от городской суеты уголке. Внезапно в село приезжают туристы и начинают фотографироваться под каждым кустиком и лезть не в свои дела. Потом на горизонте появляются охотники, которые решают повеселиться и пострелять. Ферма на холме привлекает также внимание медведя, а завершается дело природными катаклизмами — наводнением и засухой. Чем закончится эта катавасия? |
|
||||
|