Translations 2
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Children of USSR |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A group of young immigrants from Soviet Union live in a provincial Israeli town. In their new homeland the only person who follows them closely is the local policeman, family ties are wearing out day by day, and they do everything to mess their lives up, transforming their anxiety to get a new social standing in violence and robbery. Will they be able to build a soccer team and win the local championship? Will sport help them to recover self-esteem and prove to everyone that they are not doomed to live as criminals? |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
CCCP ילדי |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
סלאבה (22) נשוי ואב לתינוק, שכשאשתו זורקת אותו מהבית מוצא מחסה אצל ויקטור, בעל המעדניה ומי שהיה בעברו מאמן כדורגל. ויקטור משכנע את סלאבה להקים קבוצה ולהשתתף בטורניר קטרגל מקומי. הפיתוי – פרס כספי למנצחים. סלאבה מגייס את חבריו: מוכתר ("הזבוב"), קווקזי קשוח שמעורב בפעילות הפלילית של אחיו הגדול; באנוצ'קה ("באנג"), נער מוכה שמכור לסמים קשים; ויטאלי, עובד זר מאוקראינה; וקסטיל ("קביים"), היחיד שעוד הולך לבית הספר. לקבוצה מגיע שחקן חיזוק מפתיע - צעיר אתיופי שמכריח את החבורה דוברת הרוסית לצאת קצת מעולמה הסגור. כעת הדרך לניצחון כמעט מובטחת. והכי חשוב, להצליח לקום בבוקר נקיים מסמים ומאלכוהול וללכת לאימון. |
|
||||
|