Translations 4
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Fold in My Blanket |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dmitrij has recently returned to his small Georgian hometown after graduating from a university abroad. His monotonous days drag on, between working and the solitary rock-climbing excursions. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
心之摺痕 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
国外留学回来的迪米特里喜欢一个人攀岩登山,那是他逃离他生活的格鲁吉亚小镇、他的法庭书记员工作、他的暴烈法官父亲的唯一方法。平静的小镇充斥着各式各样的鸡毛蒜皮,而父亲把家当成了第二个法庭。直到迪米特里意外结识了一个叫安德烈的男子后,他突发奇想的说服安德烈和他一起做登山旅行…… |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Fold in my Blanket |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dimitrij unternimmt immer wieder einsame Kletterexkursionen. Er flieht vor der zermürbend surrealen Konformität der georgischen Kleinstadt, in der er lebt, und dem eintönigen Alltag im Justizgebäude, in dem er arbeitet. Dort regiert sein Vater als Richter ebenso despotisch wie zu Hause am Abendbrottisch. In der Nachbarschaft verteilt ein Mann verblichene Fahnen. Eine Tante hat sich in ihren alzheimerkranken Kopf gesetzt, dass ihr Schwager sie bestohlen habe. An monotonen Nachmittagen trifft man zusammen, um die Zeit mit Tortenverzehr, Selbstgesprächen oder Opernarien totzuschlagen. Als ein Fremder mit Namen Andrej auftaucht, überredet Dimitrij ihn, sich seinen Kletterausflügen anzuschließen. Immer enger zieht er den Mann in seinen Kosmos hinein, entschlossen, ihn zu seinem Freund machen. Dann ist Andrej verschwunden. Als Dimitrij alles verloren glaubt, folgt er, von seiner Fantasie getrieben, rätselhaften Spuren... |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Складки на моем одеяле |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Дмитрий любит в одиночку ходить в экспедиции. Он готов сделать все, чтобы сбежать от ужасающей сюрреалистичной покорности маленького городка в Грузии, где он живет, и однообразия здания суда, где он работает. Его отец, судья, председательствует, ведя себя также деспотично, как и за обеденным столом в их доме... |
|
||||
|