Translations 5
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Winter of the Dead. Meteletsa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Russian Winter is a terrible thing... especially if it arrives in mid-July. Out amidst the icy storm, something raises its hideous head - a Russian zombie - senseless and merciless. |
|
||||
|
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Руската зима е нещо ужасно, но още по-неприятно е, когато се случва точно когато никой не я очаква - в средата на юли. Явлението обърква плановете на журналиста Константин, който се среща с дъщерята на местен магнат, на капитан Князев, чиято любовница Даша се опитва да избяга от разярения си съпруг, разбрал за прелюбодеянията й, на оператора Влад, който е заснел необичаен материал със своята камера... Ледената лятна буря носи и друга голяма изненада - безмилостно руско зомби, което е готово да погуби всеки изпречил се на пътя му. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Zima mertvetsov. Metelitsa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Meteletsa: El invierno de los muertos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
El invierno ruso es algo terrible... especialmente si llega a medidados de julio. En medio de una tormenta de hielo, algo levanta su horrible cabeza. Es un zombie ruso, sin sentido ni piedad. Un periodista, un Capitán del ejercito, una mujer que huye de su marido y un cámara se verán envueltos en una terrilbe epidemia zombie. |
|
||||
|