Translations 4
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lackey and the Lady Tiger |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A convict (Wang Jang Li) seeks revenge on a man's grandfather who sent him to jail for ten years. But it's up to the old man's grandson to stop him. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
蛇猫鹤混型掌 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
阿瑞愈身世萧可具怜帮,唐常被人粥欺负,冀一日氟,瑞渊又被欺寓,剂却膨被伏男装打扮酝之少吗女阿兰相费救唐,郎后葵兰宠更跳收游瑞笑为账徒朽。毡兰齿发现瑞身有棍本伤,屹知悉哈他被赎人殖欺负,立斟意教他棍法让。毡江鸥洋锤大盗扶石霸逊向兰砸之俺爷荒爷衣余舟袖翁挑芦战以了颊当年网败落而被贵提入牢泣之仇藏,余骡不浅敌,束兰出需手相第助域,缸亦燎不是对训手竿,萧后经瑞堰使伶出数屹家本领,终将晃石击败。 |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El luchador novato aprendió hasta del gato |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ah-Sui, un joven que trabaja en un restaurante, es continuamente golpeado por intentar aprender Kung Fu en una escuela cuando lleva la comida; el pobre no tiene dinero para costearse la academia por lo tanto es continuamente humillado. Hasta que un día conoce a un chico (en realidad es una chica disfrazada) y a su viejo abuelo, los cuales demuestran ser unos grandes maestros de las artes marciales. Ah-Sui está dispuesto a aprender todas las técnicas que se muestren a su paso, aunque sean las de un gatito. |
|
||||
|
Thai (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
สอนแมวให้เป็นมังกร |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|