Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Where Is Madame Catherine? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The life in a Catalan (Southern France) village near the border may be quite boring. A young man who is escaping from his homeland is seeking for something and may find it in this weird place. You see the relationship between the people in the village, their dreams, their past and their perspectives in life. The foreigner is hosted there and is messed in the deep whereabouts of these people and tries somehow to fit in. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les mains vides |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
L’histoire pourrait se raconter du point de vue de Perroquet, un agaçant volatile qui a vu sa maîtresse, la vieille Madame Catherine, lâcher la rampe à force d’excès et se faire enterrer en catimini par Eric le mécano. Elle pourrait aussi se raconter en s’arrêtant aux trains qui traversent cette petite ville, des wagons parcourus de contrôleurs nomades comme Sophie, déversant leur lot de passagers parmi lesquels le trop séduisant Gérard qui ne fait précisément que passer. Elle peut aussi se saisir au travers des bouteilles que sert Yann le cafetier... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Las manos vacías |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La historia podría contarse desde el punto de vista de Perroquet, un irritante pájaro doméstico que ha visto a su dueña, la vieja Mme. Catherine, palmarla por culpa de demasiados excesos. También podría contarse deteniéndonos en los trenes que cruzan este pequeño pueblecito no lejos de la frontera, lleno de vagones recorridos por revisores soñadores y perdidos como Sophie, que despachan a diario su lote de pasajeros, entre los cuales se encuentra el guapo de Gerard, que no hace más que pasar por los lugares como el viento que sopla aquí y allá, ¿a dónde irá Gerard?. Pero también podría seguirse a través de las botellas de vino que sirve Yann, el tabernero, y que comparte gustosamente con sus amigos Eric y Jean-Claude el gendarme. O podríamos escoger el trayecto sinuoso de una caja de galletas... (FILMAFFINITY) |
|
||||
|