Translations 8
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
School Teacher Dances... with Her Class |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Girls' dance instructor Claudia Gambetti takes over the boy's gym class after gym teacher Martorelli breaks both his legs owing to one of his student's pranks. Soon both teachers and students are interested in learning more of Claudia's athletic dance moves. Director Fiorontori has made some debts betting on horses and wants Claudia to win a disco competition to balance the school budget, too. When the boys team are invited to face off against their superior Russian counterparts, Claudia calls in her dancing girls to be used as a secret weapon. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
美师起舞 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Meisjes dansinstructeur Claudia Gambetti neemt de gymles van de jongen over nadat gymleraar Martorelli zijn beide benen breekt als gevolg van een van de streken van zijn leerling. Al snel zijn zowel docenten als studenten geïnteresseerd om meer van Claudia's atletische dansbewegingen te leren. Directeur Fiorontori heeft wat schulden gemaakt door op paarden te wedden en wil dat Claudia een discowedstrijd wint om ook het schoolbudget in evenwicht te brengen. Wanneer het jongensteam wordt uitgenodigd om het op te nemen tegen hun superieure Russische tegenhangers, roept Claudia haar dansende meisjes op om als geheim wapen te worden gebruikt. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La championne du collège |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Une prof de gym s'éprend d'un garçon très timide... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Flotte Teens und Sex nach Noten |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'Insegnante Balla… Con Tutta La Classe |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nel liceo "Fratelli Bandiera" di una cittadina toscana la professoressa Gambetti insegna ginnastica con un suo metodo igienico-ritmico-sportivo, basato sul ballo. La bella insegnante suscita proteste tra il corpo insegnanti ed accende i sogni erotici degli studenti. Ma quando il preside perde al gioco una grossa somma finanziatagli dal CONI per sussidiare la squadra di basket, l'unica salvezza è far partecipare la professoressa ad una gara di ballo per vincere il premio in denaro e salvare così sia la squadra della scuola che lo stesso preside. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Учительница обманывает… все классы |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Учитель танцев для девочек Клаудия Гамбетти вынуждена взять на себя гимнастическую группу мальчиков после того, как их учитель Марторелли сломал обе ноги в результате неудачной шутки учеников. Вскоре как преподаватели, так и ученики получают дополнительный стимул к изучению спортивных танцев Клаудии. Директор Фиоронтори проигрался на скачках, и теперь хочет от Клаудии, чтобы та выиграла танцевальные соревнования, что поможет пополнить бюджет школы. Команде мальчиков предстоит противостоять более опытной команде танцоров, однако, у Клаудии в запасе имеется секретное оружие - ее обворожительные ученицы! |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La profesora baila con toda la clase |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Claudia Gambetti es profesora de gimnasia de un instituto de la Toscana italiana, llamado Fratelli Bandiera, utilizando su método higiénico-rítmico-deportivo basado en el baile. El profesorado no está de acuerdo con los métodos utilizados por la profesora, y así se lo hacen saber al director, pero gracias a su atractivo físico y a su habilidad en convencer a la gente, Claudia acabará consiguiendo, incluso, clases privadas. |
|
||||
|