Translations 2
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
When I went to visit the boys |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Time seems to stand still in southern Burgenland. Not only for the gentle tourism, but also for those men that Katrin Schlösser visits in her impressive documentary. The “buben” or “boys” of various ages referred to in the title tell of their work, everyday life, their families, and mainly about the changes that demands of them, a new image of masculinity. Of a transformation that they have to deal with. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Besuch im Bubenland |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Katrin Schlösser möchte in ihrem neuen Film im Südburgenland herausfinden, wie österreichische Männer ticken – ein empathischer und humorvoller Film über eine weitgehend unbekannte Spezies. |
|
||||
|