Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Love at First Sight |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Roy, an accident-prone blind man, falls in love with a young woman named Shirley. When Shirley’s overbearing father Frank lets his disapproval of their relationship be known, Roy and Shirley head off to Niagara Falls to open a restaurant as Frank plans to break them up. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Roy, een blinde man die vatbaar is voor ongelukken, wordt verliefd op een jonge vrouw genaamd Shirley. Wanneer Shirley's aanmatigende vader Frank zijn afkeuring over hun relatie kenbaar maakt, gaan Roy en Shirley naar Niagara Falls om een restaurant te openen, terwijl Frank van plan is hen uit elkaar te halen. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Szerelem, vak vagy |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Roy már sok mindent csinált életében, volt fodrász, fényképész, sofőr és porcelánbolti eladó. Ez még önmagában nem is lenne szokatlan, de Roy vak. Shirley még nem találta meg azt az érzékeny, szerető partnert, aki pedig bizonyára pont reá vár. Porcelánvásárlás közben megismerkedik Roy-jal. Annyira felkelti a férfi érdeklődését, hogy azt cserbenhagyja máskor biztos tájékozódási képessége és nekimegy egy polcnak. Immár nem érdekes, hogy megint munka nélkül maradt, mert megtalálta élete szerelmét. A szerelmesek a Niagara vízesés felé tartanak. Shirley elhatározza, hogy megpróbálja szavakkal érzékeltetni Roy számára a gyönyörű tájat. Útközben számos váratlan akadályba ütköznek: rendőrök állítják meg az autójukat, miközben Roy vezet, később ellopják a kocsijukat és kiderül, hogy minden fényképen, amit Roy készít, csak lábak látszanak. |
|
||||
|