Translations 9
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Farce of the Penguins |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
In this spoof of "March of the Penguins," nature footage of penguins near the South Pole gets a soundtrack of human voices. Carl and Jimmy, best friends, walk 70 miles to the mating grounds where the female penguins wait. The huddled masses of females - especially Melissa and Vicki - talk about males, mating, and what might happen this year. Carl, Jimmy, and the other males make the long trek talking about food, fornication and flatulence. Until this year, Carl's sex life has been dismal, but he falls hard for Melissa. She seems to like him. A crisis develops when Jimmy comes upon something soft in the dark. Can friends forgive? Does parenthood await Carl and Melissa? |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dat het leven van pinguins op de Zuidpool niet zo onschuldig en ontroerend is als andere documentaires laten zien, wordt duidelijk in deze mockumentary. Een collage real life en nepbeelden geven een ontluisterende kijk op het ranzige leven van deze dieren. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die verrückte Reise der Pinguine |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Parodie auf Pinguin-Naturdokumentationen wie Die Reise der Pinguine von Luc Jacquet, die von prominenten Sprechern eingesprochen wurde und 2007 als Direct-to-Video erschien. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pingvin-show |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Carl és Jimmy, a két hímpingving, évek óta elválaszthatatlan jó barátok. Elindulnak 70 mérföldes vándorútjukra, mert a Déli Sarkon szerelemre éhesen várnak rájuk a nőstények, különösen Melissa és Vicky. Mindeddig Carl nemi élete szerencsétlenül alakult, nem csoda hát, hogy sokat remél a találkozástól. De semmi nem úgy történik, ahogy eltervezte... |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
童貞ペンギン |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Farsa dos Pinguins |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Фарс пингвинов |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
комедийная пародия на французскую ленту «Марш пингвинов», имевшую большой успех в американском прокате и получившую «Оскара» за лучший документальный фильм. В фильме, сценарий к которому написал сам Боб Саджет, речь пойдёт не о проблемах выживания пингвинов и их разнообразных брачных ритуалах, как это было в оригинальном фильме, а о том, как одинокий пингвин будет стараться найти свою любовь на 70-метровой глыбе льда, полной его гедонистических товарищей. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Movida en el Polo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Carl y Jimmy son dos pingüinos solitarios con la desesperada misión de conseguir una presa. Ha llegado la época del apareamiento y, tras años de ligues sin sentido, Carl quiere algo más que un pedacito de pingüino. Quiere el amor de la bella Melissa. Ahora le tocará a Jimmy ayudar a su neurótico amigo a ganarse el amor de la chica de sus sueños. Lo único que les separa es un camino de 80 kilómetros a través de la Antártida... |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Фарс пінгвінів |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Група пінгвінів-самців здійснює нелегку подорож від узбережжя Антарктиди в глибину материка для зустрічі із самками, які чекають їх для створення сімей. В дорозі вони розмовляють про різні речі: їжу, сімейне життя, зрадах, метеоризмі та інше. Тим часом самки, які їх чекають, також обговорюють своїх майбутніх кавалерів. |
|
||||
|