Translations 5
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Structures of Marvel: Medieval Paris |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In the heart of Paris, Île de la Cité once featured one of the most majestic palaces of medieval times: The Palais des Rois. Built in the early Middle Ages, only two parts of this grandiose palace remain: The Sainte-Chapelle, the largest and most daring palatial chapel of the time; and the Conciergerie, a medieval room of impressive dimensions, known for having served as a prison and housing the jails of Marie-Antoinette. |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Klenoty středověké Paříže |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
V srdci Francie, na pařížském ostrově Ile de la Cité, vyrostl jeden z nejmajestátnějších královských paláců středověku. Co se z něj dochovalo dodnes? ... Z velkolepého královského paláce, postaveného na počátku středověku v centru Paříže, se dochovaly dvě památky: Sainte-Chapelle, největší a nejvelkolepější palácová kaple své doby, která tehdy krásou a významem předčila i vznikající katedrálu Notre-Dame, a Conciergerie, sál impozantních rozměrů. Tyto dvě jedinečné stavby vznikly díky uplatnění mimořádně náročných stavebních technik a patří ke klenotům středověké architektury. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In het hart van Frankrijk, op het Parijse eiland Ile de la Cité, verrees een van de meest majestueuze koninklijke paleizen uit de Middeleeuwen. Wat blijft er tot op de dag van vandaag van over? ... Van het prachtige koninklijke paleis, gebouwd aan het begin van de middeleeuwen in het centrum van Parijs, zijn twee monumenten bewaard gebleven: de Sainte-Chapelle, de grootste en mooiste paleiskapel van zijn tijd, die destijds zelfs de de ontluikende Notre-Dame-kathedraal in schoonheid en belang, en de Conciergerie, een hal van indrukwekkende afmetingen. Deze twee unieke gebouwen zijn ontstaan dankzij de toepassing van uiterst veeleisende bouwtechnieken en behoren tot de pareltjes van de middeleeuwse architectuur. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Conciergerie, Sainte Chapelle, mégastructures au cœur de Paris |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Au cœur de Paris, sur l’ile de la Cite, se trouvait l’un des palais les plus majestueux de l’epoque medievale, le palais des Rois. Construit au debut du Moyen-Age, il ne reste plus que deux vestiges de ce palais grandiose : la Sainte-Chapelle et la Conciergerie. Ces deux lieux uniques temoignent d’une maitrise exceptionnelle des techniques de construction. |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Klenoty stredovekého Paríža |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
V srdci Francúzska, na ostrove Ile de la Cité v Paríži, bol postavený jeden z najmajestátnejších kráľovských palácov stredoveku. Čo z neho zostalo dnes? ... Z tohto veľkolepého kráľovského paláca, postaveného v ranom stredoveku v centre Paríža, sa zachovali dve pamiatky: Sainte-Chapelle, najväčšia a najveľkolepejšia palácová kaplnka svojej doby, ktorá krásou a významom prekonala aj vtedy vznikajúcu katedrálu Notre-Dame, a Conciergerie, sála impozantných rozmerov. Tieto dve jedinečné stavby boli vytvorené s použitím mimoriadne dômyselných stavebných techník a patria medzi klenoty stredovekej architektúry. |
|
||||
|