Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Just Like in the Movies |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Reconnecting in the 1990s years after being school bandmates, two budding musicians struggle to balance success and happiness when they form a Eurodance act that skyrockets them to fame and fortune. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Net als in de film |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Als Disco-meisje Annabel en New Waver Sander elkaars talent en dromen ontdekken tijdens de schoolmusical in de jaren 80, is de basis voor een muzikale samenwerking gelegd. Maar hun ambities en gevoelens lopen niet altijd gelijk op. Hoe groter het succes, hoe moeilijker het is trouw te blijven aan jezelf en aan elkaar. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Прямо как в кино |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Когда девушка-дискотека Аннабель и нью-вейвер Сандер открывают талант и мечты друг друга во время школьного мюзикла в 1980-х годах, закладывается основа для музыкального сотрудничества. Но их амбиции и чувства не всегда идут в ногу. Чем большего успеха они добиваются, тем труднее им оставаться верными себе и друг другу. |
|
||||
|