Translations 2
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
My Dad Is Into Terrorism |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Hostage-taking, deadly bombings in Paris, lobbying, media and judicial machinery. This is the story of a carefree little girl, suddenly confronted with death threats, the bodyguards, to fear ... until the final drama, one winter evening in 1990. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Fille du juge |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
« Je suis la fille du juge Boulouque, du terrorisme, des années 80, des attentats parisiens. Et je suis orpheline de tout cela. Personne ne se souvient de mon père et la vague d’attentats des années 80 à Paris se confond avec celles qui ont suivi – c’est après tout le destin des vagues de se retirer. C’était aussi le sien. J’avais 13 ans lorsque mon père a tiré, le 13 décembre 1990. Tiré sur lui, cette nuit-là. Et sur nos vies ». Sur fond de prise d’otages, d’attentats meurtriers à Paris, de pressions politiques, de machine médiatique et judiciaire, c’est l’histoire d’une petite fille insouciante, confrontée brutalement aux menaces de mort, aux gardes du corps, à la peur…jusqu’au drame final, un soir d’hiver 1990. |
|
||||
|