Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Beyond the boundaries of pain |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The screen adaptation of Osip Turyansky's novel "Beyond the boundaries of Pain", which is considered one of the best works, depicting the First World War as a hell through which seven people doomed to death, including the future author of the novel, passed. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
За пределами боли |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Действие происходит в годы Первой мировой войны. Небольшая группа людей - остатки побежденной в боях армии - заблудилась в горах. Мороз, снег, голод и смерть - вот что их поджидает. Семеро из них, представители разных национальностей, пытаются найти выход из этой ситуации. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Поза межами болю |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Фільм знято за мотивами автобіографічної повісті Осипа Турянського. Узимку 1915 року «під ударом німецько-австрійського війська серби покинули свій край і забрали із собою всіх бранців, 60 000 чоловік, і погнали їх на албанський “шлях смерті”. В албанських горах, нетрях від голоду, холоду й душевного болю загинуло 45 000 бранців». Убивши конвоїра, вісім полонених товаришів відійшли від «шляху смерті» й зупинилися над проваллям. Понад десять днів вони нічого не їли, тому сил іти далі не було. Їм залишалося сидіти серед скель, окутаних морозом, і чекати на якесь чудо. Щоб уникнути голодної смерті, потрібно було вдатися до канібалізму, а щоб не замерзнути – стягнути одяг із товариша й розпалити вогонь. Ці жахливі думки чорним гайворонням кружляли над свідомістю солдатів. У присмерках безнадії, відчаю й нестерпного болю розігрувалася трагедія людських душ і тіл. |
|
||||
|