Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nitrate: To the Ghosts of the 75 Lost Philippine Silent Films (1912-1933) |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Lost cinema. Lost culture. Lost country. Lost people. How to recreate the past with nothing? Cinema of the impossible. The silent past is a horror film. The smell of nitrate in the morning. How many ghosts can the cinema contain? 75 films. 22 years. What is the numerological significance? Too late. Never too late. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Verloren bioscoop. Verloren cultuur. Verloren land. Verloren mensen. Hoe herschep je het verleden met niets? Film van het onmogelijke. Het stille verleden is een horrorfilm. De geur van nitraat in de ochtend. Hoeveel geesten kan de bioscoop bevatten? 75 films. 22 jaar. Wat is de numerologische betekenis? Te laat. Nooit te laat. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
질산염: 잃어버린 필리핀 무성 영화 75편의 유령에게(1912-1933) |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
잃어버린 영화. 잃어버린 문화. 잃어버린 나라. 길 잃은 사람들. 아무것도 없는 과거는 어떻게 재현해야 하나? 불가능한 영화. 침묵하는 과거를 공포 영화로 되살렸다. 아침에 풍기는 질산염 냄새. 얼마나 많은 유령이 나올 수 있을까? 75개의 필름. 22년의 세월. 수비학적으로 특별한 의미가 있나? 너무 늦었다. 너무 늦은 때란 없다. |
|
||||
|