Translations 10
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Battlefield America |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A young businessman hires an instructor to turn a group of misfit kids into a team on the underground dance competition circuit. |
|
||||
|
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Бойно поле: Америка |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Филмът се фокусира върху Шон Луис - харизматичен бизнесмен, който трябва да отговаря за група аутсайдери, които нямат никакъв танцувален талант. Осъзнал дилемата си, Шон се свързва с професионален танцов инструктор, който трябва да трансформира групата младежи в едни от най-добрите танцьори в града. Докато се старае да не изпуска групата от контрол Шон се запознава и влюбва в привлекателната Сара, която ръководи обществения център в който се провеждат танцовите уроци. Заедно, двамата успяват да променят съдбите на много млади момчета и момичета. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
战美 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een jonge zakenman huurt een instructeur in om van een groep buitenbeentjes een team te maken in het underground danswedstrijdcircuit. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dance Battle America |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sean Lewis, jeune businessman condamné à des travaux d'intérêts généraux, doit prendre en charge un groupe d'enfants issus de quartiers défavorisés. Il doit les entraîner et les transformer en équipe de danse urbaine pour remporter une compétition nationale organisée par la ville. Ce nouveau challenge va non seulement redonner espoir à ces jeunes mais permettre à Sean de redécouvrir les vraies valeurs de la vie. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Eric Smith und seine Gang schlagen sich mit Tanzbattles im Untergrund durch, bemerken aber nicht ihr flegelhaftes Verhalten und ihre offensichtlich schlechten Choreografien. Erst als der junge Geschäftsmann Sean Lewis kommt und den kleinen selbsternannten "Bad Boys" das Gehirn wäscht, lernen die Teenager, ihrem Leben eine Perspektive zu verleihen und mit dem richtigen Tanzlehrer tolle Choreografien hinzulegen. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
비보이 배틀 아메리카 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
젊고 카리스마 넘치는 성공한 사업가 숀 루이스는 음주운전으로 인해 사회봉사 활동 처분을 받게 된다. 그는 춤에 대한 열정은 많으나 아직 다듬어지지 않은 소년 비보이 집단인 ‘배드 보이즈’의 멘토 역할을 맡게 되지만, 아이들과의 관계가 쉽지는 않다. 숀은 전문 비보이 강사를 초빙하는 등 노력을 기울인 끝에 ‘배드 보이즈’는 실력 향상은 물론 자신감을 갖게 되고, 더 나아가 숙적인 ‘더 뱅 스쿼드’에게 도전하기로 한다. 바로 매년 열리는 비보이 배틀 경연 대회, 배틀필드 아메리카에서! (2012년 제8회 제천국제음악영화제) |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
No Ritmo do Passinho |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um jovem empresário contrata um instrutor para transformar um grupo de garotos desajeitados em uma equipe para competir no circuito de competição de dança underground. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Недетские танцы |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Новый фильм лучшей танцевальной команды Америки! Предназначено для молодых, дерзких и амбициозных! В этом фильме вы не увидите: катастроф, похищений, погонь и прочего и прочего. Вы увидите таких же как вы — пацанов и девчонок. А еще: шикарные танцевальные номера, модный саундтрек, отличные трюки, эмоции, которые бьют через край, батлы за честь, уважение и любовь. Хочешь быть лучшим? Стань лучшим! Будь лучше всех! Ты точно сможешь! |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Divertido drama musical en el que un joven hombre de negocios contrata a un experto instructor de baile para que integre y ayude a un grupo de niños inadaptados, con el fin de formar un equipo de baile que pueda competir en un evento de alta importancia a nivel nacional. |
|
||||
|