Tender Comrade (1944)
← Back to main
Translations 6
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tender Comrade |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Jo Jones, a young defense plant worker whose husband is in the military during World War II, shares a house with three other women in the same situation. |
|
||||
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Company de la meva vida |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ginger Rogers és una jove que treballa en una fàbrica el marit de la qual es troba a l'exèrcit servint a la 2a Guerra Mundial i que comparteix casa seva amb tres dones que es troben en la seva mateixa situació. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Eravamo tanto felici |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Incinta e con un marito al fronte, Jo trova un lavoro in un'industria aeronautica e condivide una casa con alcune colleghe. La piccola comunità è un autentico esempio di democrazia, ma le brutte notizie sono in arrivo... |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mulheres de Ninguém |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Нежный товарищ |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Еле сводя концы с концами, Джо Джонс работает на заводе и с надеждой ждет возвращения мужа с войны. Недовольные своим положением, они с подругами, переживающими те же тяготы, решают начать жить вместе. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Compañero de mi vida |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ginger Rogers es una joven que trabaja en una fábrica cuyo marido se encuentra en el ejército sirviendo en la 2ª Guerra Mundial y que comparte su casa con tres mujeres que se encuentran en su misma situación. |
|
||||
|